第一章 將軍的結婚(5/5)

理想的小白臉生活 6

有著嚴格的身份制度,子女繼承父母事業可說是理所當然情況的這個世界的價值觀里,「出生瞬間人生就被決定好」這種情況絕對說不上是一種不幸。

不如說,在無法繼承父母事業的次男、三男們看來,這是一種將來有明確保障的讓人羨慕的立場才對。

雖然善治郎的頭腦能理解這些情況,但他的感情處理果然還是不怎麼跟得上。

【將來的人生大致方向被固定,在那範圍之內才可以追求自己的個人幸福】的這個世界的價值觀,和把【只要能力足夠就可以自由選擇職業】為基本前提的現代日本的價值觀,兩者之間有交集的部分實在太少了。

同時擁有接受這種做法的理性,和不接受這種做法的感情的善治郎,少見的露出煩躁的表情使勁撓了撓頭。

「啊啊,嗯,你說的對。嘛,也確實是這麼回事來著。不過剛出生就被決定了一生這種事還是有點恐怖啊。畢竟家電的使用方法還好,那孩子也可能一輩子都學不會怎麼使用計算軟體的嘛」

如果這裡是現代日本的話,當然不會出現長時間接觸電腦後卻還完全不會使用計算軟體的人。

但如果在嘉帕王國這裡的話情況就不一樣了。既然生為嘉帕王國王族,那麼在學習語言時當然要以南大陸西方語為基礎。自然,文字的學習方面也是一樣。

要教會這樣的人使用從各種按鍵到軟體選項都以日語英文標註的電腦是一件極其困難的事。而且,不管是電腦也好計算軟體也罷,善治郎都稱不上是對這些知之甚詳的「專家」。故他作為教育別人學習這些的指導者當然也就沒什麼實力了。

不過就算如此,如果讓善治郎從小開始教育的話,那孩子到最後應該還是有可能掌握這些東西的最基本用法吧。但善治郎剛才說的那種情況,也沒人能絕對保證不會發生就是了。

「唔,這樣的話,乾脆編個各種家電和電腦的使用說明書保存下去好了?」

「嗯,這是個好主意。僅靠口口相傳的話,知識是很容發生扭曲的嘛。要是能留下書面文件形式的傳承,那就讓人放心多了」

把善治郎的知識化作書卷,這種做法聽上去好像很麻煩,但其實卻並不是太困難的事。畢竟,這個世界有『言靈』這種可以進行自動翻譯魔法存在。

善治郎進行口述,奧菈以南大陸西方語書寫下來,這樣書卷就完成了。雖然集中時間精力去做的話這個過程不會很輕鬆,但只要每晚抽出點時間進行逐步完成就不是問題。

「嗯,不管最後傳說變成什麼樣只要有說明書就不怕了。話說回來啊?」

「嗯?怎麼了?」

看著眼神突然變得閃閃發亮,臉上還露出曖昧笑容的丈夫,女王不明所以的歪……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】