G店特典
安達與島村 12
網譯版 轉自 百合會
翻譯:door3021
『安達櫻 著』
「剛剛在做什麼,不用說當然是在工作啊。看不明白嗎?雖然在電話。一副剛剛起床的聲音?不是,你應該不知道我剛起床什麼聲音吧,大概。好的,沒問題,原稿沒有問題,沒問題的…………沒有揉眼睛啊我不困,真沒打哈欠。所以這個電話是……派對缺席?嗯嗯……啊啊,是有這回事呢。好像來過信……今天截稿,啊啊嗯。會去嗎?又沒有認識的人,對自助餐也沒有興趣。就是因為不參加認識的人才不會增加嘛那也確實。不過增加了也就那樣。又不可能一起工作。也不是工作要找代筆,話說我,因為沒有交過朋友所以連交朋友的方法都不知道呢。為什麼,就算我說交朋友什麼的沒有必要所以沒交你也只會覺得我性格陰暗吧?不是,我沒有很卑微,只是不太擅長與人相處。這你知道?也是……就算編輯部的人叫我過去也只當擺設作用而已呢。和負責人講話花……嘛,習慣了,吧。畢竟我已經學會了隨便應付幾句拖延截稿日什麼的。不不,這是玩笑,不是隨便,我一直在為如何拖延截止日而苦惱著。每次都要換各種理由也很辛苦。在簡訊送出去後得到回信前,也會不安地想著沒問題吧,會生氣嗎之類的。說起來剛剛在說什麼來著,啊對,派對。和忘年會是完全不同的東西吧。雖然忘年會也是只去了一次就沒再去過了。我不擅長陽光的場合啊。不是我說,也許我真的很適合當作家吧,雖然也可以說對其他一切工作都沒有適應性。實際上,因為其他工作事到如今已經做不下去了,只有寫小說這一生存方法了呢。真不知道活著是簡單還是困難呢。做的事情倒是很容易理解這點值得肯定。啊啊好像一不注意就跑題了。應該是不習慣說話吧,編織力弱,也沒有什麼辭彙,小說里反覆使用的表達到哪裡去了呢。啊就這樣吧,總而言之我拒絕出席,就說我在忙原稿吧。那篇原稿沒有問題,真的。雖然你覺得這種敷衍的回答我這傢伙每次都這麼說吧。我知道的。我自己也這麼覺得。好的,好的,我會努力的。誒,追加特典小說?哈,啊,這可真是。我會想辦法的,嗯沒有問題,辛苦您了,好好—,嗯嗯—………………哈——————」
好久沒有講過這麼多話了。
前半段剛剛起床大腦一片混沌,不記得都說了些什麼。拿起枕邊的眼鏡戴上,掀開被子走向洗手間。漱口後,用力用水洗臉,洗完後,才發現眼鏡沒摘,腦子總算清醒了。
太遲了,看著鏡子里滿是水滴的鏡片,我默默地取下來擦了擦。
因為戴眼鏡是前不久的事,所……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)