05 精靈的難言之隱(2/3)

第三卷

大概是為了消弭這尷尬氣氛,席蘭突然話鋒一轉,對凱依使了個眼色。

但凱依一時似乎會意不過來,直到席蘭示意她拿出「手上的東西」,凱依才趕緊打開大腿上的籃子。

籃子里鋪著布巾,上頭擺了色彩與形狀各異的石子。

「這些全都是魔石。」

「你特地為我帶來的嗎?」

我之前的確說過對魔石有興趣,沒想到她竟然大費周章帶了實物給我瞧。

「不介意我拿起來看吧?」

「請便。」

我拿起其中一隻手掌大小的藍色石子,它光滑的表面上,刻著複雜的紋路。我仔細端詳了

好一會兒,席蘭隨後為我講解:

「魔石的種類各式各樣,每種都能藉由注入魔力使用。孝弘大人您目前拿的,是刻上水屬性魔法的魔石。它們不只能重現魔法,還能充當生活道具。凱依,拿出來讓大人看看。」

「好、好的。」

凱依用顫抖的手取出籃子里的魔石,將裡頭鋪著的布巾放到桌上,我才發現底下原來還收納了幾件道具。

「這容器是?」

「這是水壺,底下鑲了水屬性的魔石,只要注入魔力就能將水裝滿。」

「那個小袋子呢?上頭看起來縫了許多的小魔石。」

「那個是道具袋,魔石應該是用來增加容量以及保護物品的。」

「……這個手指大小的圓筒呢?」

「是打火機,能點出火來。」

各種便利物品一一排開,讓我不禁嘖嘖稱奇。

看來這異世界比我所想的更先進,裡頭有些物品,甚至連現代日本的尖端科技也無法呈現。

但若回頭一想,這裡畢竟還有翻譯機這種東西。兩個世界的先進程度孰優孰劣,這下可無法一概而論。

「使用魔石的物品,原來這麼普及啊?」

「有些魔石的確是民生用品,不過大部分的魔石都是稀有而高貴的。那些單純的屬性魔法雖然建立起生產線,但特殊效果的魔石得由專業的技師雕刻,也需要高純度的原石才能製造。」

「這麼一說我才想到,你之前好像也說過結界魔石的製法失傳了。」

「除了產量問題,有些魔石也得經過專業訓練方能使用。」

「所以眼前這些,是人人都能使用的種類嗎?」

我指著躺在布上的魔石問道,席蘭點點頭並回答:

「如果是照明用或者水屬性的魔石,只要有魔力的人都可使用,畢竟這些東西當初就是為無法使用魔法的人設計的。」

「那麼那些沒受訓練就無法使用的魔石,指的就是翻譯魔石之類的嗎?」

「您說對了,要看看它的樣子嗎?」

席蘭將手繞到後頸,從軍服底下抽出一條細鏈,上頭系著一隻約指尖大的紅色魔石,原來那就是翻譯魔石啊。

「想不到它還挺小的。」

「它雖然保持一定距離就能發揮效用,但基本上還是設計得便於攜帶。另外別看……(内容加载失败!)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】