銅鑼燒(5/7)
期待您大駕光臨 老街和菓子店 栗丸堂 1
觀眾紛紛鼓掌。
「含水量的多寡是製作食品上的重要關鍵,以和菓子來說,含水量達百分之四十以上的稱為『生菓子』,未滿百分之十的稱為『干菓子』,介於兩者之間的則稱為『半生菓子』。栗田先生,你很厲害呢~」
栗田沒有做出任何反應。
對一個實際從事和菓子工作的人來說,這些知識根本是常識。
主持人舉高手接續說:
「——那麼,下一個問題!」
羊羹是傳自中國的料理,但是和現在大家在日本所吃的羊羹完全不同。羊羹原本是指熱湯,請問熱湯里加了什麼食材?
「我知道!羊肉!」
「答對了!栗田先生,又是一次神速地作答!」
主持人露出困惑的表情,眨著眼睛接著說:
「羊羹是中國自古以來就有的傳統料理,是用羊肉煮成的羹湯。也就是說,羊羹是一種湯品。這和日本現在所指的羊羹是完全不同的東西。」
栗田一邊心想「湯品要說是和菓子確實牽強了點」,一邊不經意地轉頭。
轉頭一看,栗田發現葵正托著腮笑瞇瞇地看著他,不禁感到難為情。
主持人口若懸河地繼續說:
「說到這個羊羹為何會演變成現今所指的羊羹,這方面眾說紛紜。有人說,當初是一個僧侶把羊羹料理帶進來,但因為僧侶不能吃肉,所以用紅豆來取代。也有另一種說法是,有一種名為『羊肝餅』的蒸糕傳進來的時候,誤寫了漢字而變成羊羹。畢竟那是古時候的事情,所以真相為何就不得而知了。食物的歷史真的很有趣呢。」
主持人不多著墨地帶過真相不可考的部分,繼續念出下一道問題,栗田則是一題接著一題地回答。
江戶時代在京都發明了金鍔,當時被稱為什麼?
「銀鍔!」
「栗田先生,你又答對了!因為形狀和日本刀的刀鍔部位相似,所以原本在京都被稱為銀鍔。據說後來傳到江戶時,名字才從銀鍔變成金鍔。」㊟
(註:刀鍔是指夾在刀柄和刀身相接處,用來保護手部的板塊。)
在那之後,栗田接二連三地作答,猜謎大賽的氣氛真正地炒熱了起來。栗田的暢快進擊可以持續多久呢?
過不久,擔任主持人的和菓子研究社社長帶著近乎自暴自棄的意味大喊:
透過剛剛的問答,淺羽似乎明白了他們取得紅豆的經過。淺羽終於搞清楚狀況後,葵帶著他往攤子裡面走去。栗田雖然感到困惑,但也跟在後頭走去。
出乎意料的話題讓葵感到意外,不停眨著有長長睫毛的眼睛。
在這般分類前便存在於日本國內的糕點即是「和菓子」,不存在的則是「洋菓子」。
隔壁的可麗餅攤位似乎已經用光材料,開始在做收店的準備。
淺羽老樣子以惡言惡語迎接栗田,栗田……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)