the deep past 「explorers」

薔薇的瑪利亞 16 不堪道別離

網譯版 轉自 輕之國度

翻譯:入淮清洛

我是一隻蟲子。我是一頭野獸。我既是蟲,也是獸。我是野獸。我是蟲子。一隻蟲子。我是一頭野獸。我是蟲。是蟲。我是一隻蟲。獸。我是野獸。一頭野獸。我既是獸,也是蟲。我是一頭野獸。我是蟲。我是獸。我是一隻蟲。我是獸。我是蟲。一頭野獸。我是蟲,也是獸。我是一隻蟲。我是一頭獸。我是蟲。我是獸。是獸。我是蟲。一頭野獸。我是蟲。我是獸。我是蟲。是獸。是蟲。獸。是蟲。我。我是。獸。我是獸。是蟲。是獸。蟲。我。我是。蟲。蟲。是獸。獸。蟲。獸。蟲。獸。蟲。獸。蟲。獸。蟲。獸。蟲。獸。蟲。獸。蟲。獸。蟲。獸。蟲。獸。蟲。獸。蟲。獸。獸蟲蟲獸獸獸蟲蟲蟲蟲蟲獸蟲獸蟲獸獸蟲蟲蟲蟲蟲獸蟲蟲蟲蟲蟲蟲蟲蟲獸獸蟲獸蟲蟲蟲獸獸蟲獸蟲蟲蟲蟲蟲獸蟲獸獸獸獸蟲蟲蟲蟲蟲蟲蟲獸蟲蟲獸蟲蟲蟲獸蟲蟲蟲蟲獸蟲蟲蟲蟲獸蟲蟲蟲蟲蟲蟲蟲蟲。我/我們是探索者。

我有耳。我有目。我有鼻。我有手足。

我爬行。匍匐。活動。我尋找。移動。探索。

我被命令。一直被命令。我連接著。聯繫。親密地。極為深刻。其與我實在是難以分離。我被看著。我被聽著。我被觸碰著。接觸著。從未中斷。幾乎合為一體。我與其密不可分。

我不知道那個地方(這個畜生本就不懂得何謂知道與不知道)。只是很暗。要讓我區分是明亮還是暗。我認為是暗。

我不知道該如何前往那裡(這個畜生本就無法利用追溯過去整理感知信息形成的名為記憶的東西)。我只是爬入洞穴。洞穴。洞穴並不狹窄(只是對這畜生而言)。我爬入這洞穴經過無數蜿蜒曲折應該就能抵達那個地方(雖然這個畜生根本意識不到這個過程)。

(啊、可愛的畜生啊——)

(我曾多次、極度多次、數不清地多次,將與你同樣、類似、又或是大抵不同、區別頗多、幾乎可說是無數的可愛畜生們,由我,送往那個地方——)

(這件事無人能知——)

(我等自然還是知曉的。)

(我等——)

(沒錯,我等將——)

(——啊啊。總而言之,畜生啊。包含你在內,多到也許已經無法用多來形容,我將我可愛的畜生們,送往那個地方——)

(那個地方,你們並不知道,到最後也不會知道,那是無邊無垠,宛如將永遠以形體表現出來的、迴廊——)

(「無限迴廊」——)

(雖然知道,卻也不知,因為這件事不該為人所知。那是「世界的終焉」——)

(盡頭、終焉、終末,那個巨大、莫大、厖大的建築物——)

(沒錯,向著某個建築物中,一直走到「……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】