萩和牡丹(4/6)

和果子的杏 1

「不知道……」

料理的專有名詞中有這麼可怕的字眼嗎?即使真的有,應該也和殺雞之類的動物有關,和植物性的和果子完全扯不上邊。

「半殺就是把米或豆子等顆粒狀的穀物搗成半碎的狀態,比方說,像是秋田的切蒲英(註:秋田的鄉土料理,將米飯搗成碎飯漿後,卷在竹棒上燒烤後食用。)就是半殺。」

「喔,就是半米粒、半年糕的飯漿。」

「沒錯沒錯,完全正確。那個人在買什麼的時候說了半殺?」

御萩。御萩裡面的確是半米粒、半年糕的飯漿,而且那個人說的是「希望半殺夠道地」,直譯的話,就是「希望御萩成功搗成了半碎的狀態」。

「他可能想說,希望做得很好吃。」

聽了店長的話,我忍不住垂頭喪氣。就這樣而已?半殺就是這個意思?我竟然為了這句話嚇得半死,簡直太蠢了。

「所以,小梨也是相同的意思嗎?」

我想起那個討厭的和果子師傅不懷好意的笑容問道。

「關於小梨,曾經當過和果子師傅的立花應該比我解釋得更清楚。」

椿店長說完,立花點了點頭。

「小杏,你知道練切嗎?」

在向客人介紹商品時,經常會提到練切,所以我知道。

「就是在上生果子外側使用的豆沙餡。」

「對,練切可以說是上生果子的主要食材,但這是關東的叫法,關西稱為搗練,也就是你以為的小梨。」

「相同的食材,卻有不同的名稱嗎?」

我以為是不同地區的不同叫法,但似乎並不是這樣。

「基本上,兩者都使用白豆沙餡,但搗練中加的是小麥粉和太白粉,比練切的口感更帶有糯性。如果對你說,是由蒸羊羹發展而來的,是不是比較容易理解?」

我想起栗子蒸羊羹彈牙的口感,終於理解了。

立花瞪大了眼睛,椿店長顯得興緻勃勃。

想到搗練的問題,我覺得這種可能性很強。

椿店長抱著手,露出凝重的表情。

「對。」

他每次都來買和果子,難道是順便嘗嘗味道嗎?

我回想起那個男人說這句話時的狀況。我記得當時給了他試吃的最中餅,切成四等份的最中餅放在沒有放乾燥劑的小型容器內,可能是因為時間久了,所以外皮有點受潮。

「是啊,首先『哭泣』是指帶著濕氣,原本就有濕度的和果子受潮時,不是會結露嗎?」

「我沒有逞強,但我還有一個疑問,希望你教我。」

「……我猜想,他應該是我的師父。」

他的眼中含著淚水。看到他這麼拚命道歉,我反而覺得好像是我做錯了事。

立花不停地向我道歉,恐怕差一點就要說:「我會負責到底,我一定會娶你」了。

「啊?」

店長露出微笑,立花皺著臉,好像快哭出來了,然後帶著這個表情……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】