全一冊(25/77)
海貓鳴泣之時 6
「就隨汝喜歡吧。以前,妾身折磨過汝,玩弄過汝………這次是輪到汝來以此向妾身報仇……新妾身,什麼都不知道,只會在那惶惑不安。要煮要烤,悉聽尊便。是能一雪長年積恨了哦。」<ベアト(貝阿朵)
「…………那要是你本人的話。那倒想必是心情爽快吧……但是………那個貝阿朵……不是你。」<戦人
「不是妾身的話,那她是誰呢。」<ベアト(貝阿朵)
「……是很像你的、………另一個人。」<戦人
「但她千真萬確,還是妾身。」<ベアト(貝阿朵)
「………是呢。她既是你本人……並與此同時……還是另一個人。」<戦人
「那麼,新妾身倒也是無妄之災呢。作為妾身替身地被當成了出氣筒……呵~呵呵呵呵呵,多麼的可憐啊。」<ベアト(貝阿朵)
「………………………………」<戦人
這是………我自己的矛盾也說不定。
正因去把新貝阿朵當成了另一個人,所以無法接受。
明明知道她是另一個人………而我卻又還無法釋懷貝阿朵的音容笑貌。
「那麼索性………就去把她當成妾身的女兒吧。」<ベアト(貝阿朵)
「………女、兒………?」<戦人
「去將其解釋成,流著妾身的血的、與妾身長得一模一樣的女兒吧。畢竟,她雖是妾身的分身,但並未積累千年的經歷,所以稱為女兒倒也並不奇怪吧。」<ベアト(貝阿朵)
「……的確…」<戦人
「去這麼想………妾身死了,留下了女兒,妾身將女兒託付給了汝。這麼想了,汝不就是能稍微容易點地思考,該如何接受她才好了嘛。」<ベアト(貝阿朵)
「這倒是舉了個………不像是你講出來的,貼切的例子呢。」<戦人
「別開玩笑。那傢伙,是吾的女兒。是妾身死後留下,託付給汝的遺孤………去強加上妾身的音容笑貌也可。作為妾身替身地發泄滿腔怨恨,將其當成出氣筒也行……叫她背上妾身的罪盡情折磨,汝的鬱憤也將能一掃而空。汝若不好這些的話,為不讓她像妾身那樣地偏離人道,去正確引導也亦是一趣。」
「……那傢伙,天生即是會對汝盡心儘力。只要汝想要,她能千變萬化成任何形象………若能經千年的奇蹟,她甚至有可能完完全全地變成妾身。」<ベアト(貝阿朵)
「……就連像我以前被你所做的那樣,剝光到全裸,用鏈子牽著走來走去都是隨我的便吧。」<戦人
「我們不也是兩個嘛。貝阿朵莉切偶爾成兩個,並不奇怪哦。」<ゼパル(賽帕爾)
可以感到,此處是頗有品位之人的房間。
「……我、…我從剛才開始,是任何一件事都沒搞懂嘞…讓治哥,你是知道些什麼……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)