全一冊(61/77)
海貓鳴泣之時 6
「如果那孩子不來救戰人君的話………戰人君就出不來呢…」<ワルギリア(瓦爾基莉亞)
「哪怕只要有密室的鑰匙…那個方法,如果是小姐的話就一定……」
………小姐……你的人生之中,一定經歷過無數次試煉吧。
但是,只有這場試煉,請您無論如何也要克服它…
……如果是您的話一定可以做到。
在下羅諾威………對此深信不疑……<ロノウェ(羅諾威)
新娘和新郎一行人,緩緩走過通往墳墓的道路…………來到祭壇前。
雖說是婚禮儀式的慣例,緩步而行固然很光彩,同時也是相當令人疲累的。
繪梨花瞟了一眼戰人。
……當然,他仍然眼神空洞。
他的精神現在仍然在那間密室里。
■音楽停止。
謝斯塔儀仗兵們用力碰腳跟的響聲再度回蕩開來。
大聖堂再次恢複了安靜。
……終於,婚禮………要正式開始了。
「人是,為愛而生的!即是說,今天,你們兩位終於達成了誕生的目的,成就了誕生的意義。」<ゼパル(賽帕爾)
「啊啊,生存的力量,愛的力量是多麼偉大啊…!希望今天的光芒,能夠永遠為兩位祝福!」<フルフル(芙爾芙爾)
「「來吧,相愛的兩人啊!許下愛的誓約吧!!」」<ゼパル(賽帕爾)<フルフル(芙爾芙爾)
「代替口不能言的夫君,」<ゼパル(賽帕爾)
「請妻子代表兩人宣讀誓詞…!」<フルフル(芙爾芙爾)
繪梨花碰到了戒指上鑽石的機關。
戰人空洞的眼睛,也看到了繪梨花手上的鑽石戒指。
但是………這枚戒指,原本就沒打算讓人這輩子還能拔下來……毫不留情地將內徑縮小了。
那是,貝阿朵託付給他的戒指……如今卻被繪梨花奪走了。
荒涼的風,掠過黃金的玫瑰園……
「……下地、………獄吧………」<戦人
但是,那確實僅有一瞬間而已。
那彷彿就是繪梨花本身。
「………呼………咕…………咯……」<戦人
「……絕對、……饒不了……你這混蛋………」<戦人
就算沒有尖刺的機關,強行被戴上這麼小的戒指,本身就是伴隨著痛苦的……
繪梨花猥褻地笑著………口中垂下一縷銀絲………打濕了戒指和手指。
……住
將窄小的戒指強行套進手指帶來的不僅僅是痛苦。
「咕、………嘎……啊………………啊啊……!!!」<戦人
「不對…你把貝阿朵…的、………戒指…弄髒了……我…、……絕對…饒不了你…………」<戦人
「…………真、……真的……嗎………、」<戦人
「好痛……、……、………………不…、不行…、……這種東西、……進不來的………、」<戦人
「……沒關係的……完全……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)