後記
敗犬之牙FANG OF UNDERDOG 1 獵犬的資格
大家好。我是因為完成本作而得意忘形於是在半夜大吃豬肉搞到自己出現輕度食物中毒癥狀還有點發燒又剛好碰到在搬到這間公寓後首度過上G的狀況而陷入慌亂但在激戰之後卻不知為何奇蹟般退燒此刻正在煩惱那傢伙究竟是敵是友的朝浦。大家都還好嗎?我屁屁的黏膜已經到極限了。我已經受夠只能在廁所里痛苦呻吟,一心向神祈禱的生活啦……。
這樣說起來,因為本書是Dash X文庫創刊陣容之一,加上作品氛圍也有相當大的改變,所以或許有不少「初次見面」的讀者吧。想到這裡,用關於黏膜的發言當開場白,好像有點……哎,其實也不是什麼問題啦。老實說,在上流階級的社交場合中,像這樣把關於黏膜的話題當成日常招呼語多加運用的行為,可說正是一項代表品味高尚的指標……也就是說,如果大家也對初次見面的對象——特別是異性——劈頭就說出「哎呀、其實我現在因為昨晚的影響而使屁屁的黏膜……」這種話,肯定會頓時成為眾人矚目的焦點吧。如果最後再體貼地補上一句「你/你怎麼樣呢?」,那就更完美了。希望大家務必要試試看。至於後果,集英社Dash X文庫編輯部中本作的責任編輯大人有可能會扛,也可能不會,還可能會逃跑或裝成事不關己的樣子。
好的,由於本作與我過去的怍品風格多少有些差異,相信可能有些讀者會感到驚訝……其實,本書大綱完成時期還更早於我的代表作《便·當》喔。之所以會這麼說,主要是因為當時正值校園戀愛喜劇全盛期,但我卻提出了探索世界各地的搭檔故事……哎,因為明顯跟流行不符,所以就沒有獲得採用。
然後,責任編輯大人表示,如果就這樣扔掉的話也有點那個,於是要求至少加入校園要素,所以我在修改過後再次送出,但是卻得到「現在忙到快死了,有空再看」的回應,最後甚至變成「不想讀太麻煩的東西」……(關於這部分細節,請參考《便·當》第一集的後記)。
那時留下的影響,在本作中依然相當明顯……因此,從下一集開始,氛圍會稍微有點不同,應該會回歸原本預定的旅行故事路線……。
另外,本作的構想本身,大多是基於我在懷著「想製作橫向捲軸動作遊戲」念頭的學生時期所想到的點子與世界觀。當初的設定是,玩家角色學習越多特殊招式,基本能力就會變得越弱,所以玩家必須努力摸索,設法打造出屬於自己的角色、玩法。不過,一旦對角色進行過客制化,除非重置,否則都無法解除特殊招式……遊戲內容大致上就是這樣。記得當時是「任何人都能用簡單操作就便出華……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)