3.聖堂(4/4)
漂流書庫之斷罪星導師 1
「自從你教給我文字後,我也讀了不少東西了」
吉格沃爾一邊不好意思地搔著頭,一邊繼續解釋。
「我真的覺得他太厲害了。我們的圖書館裡,不是說書簡、書卷和書本加在一起的話有四五千本嗎?但法爾斯他卻把大陸中的三十多萬本書都收集到了一起!三十多萬本啊!那得要多大的圖書館才行啊……」
「——原來是這樣」
麗榭爾一瞬露出了苦笑,但很快神情變得嚴肅了起來,因為有一件事她不得不說。所以她以肯定且強調的口吻繼續說了下去。
「你那麼想,我覺得是好的。但是帕爾,這個事你一定不可以和其他人說」
「為什麼啊?」
面對被自己的神情嚇住的吉格沃爾,麗榭爾用像是教育不懂事的弟弟一般的口吻和態度繼續說了下去。順帶一提,麗榭爾比吉格沃爾還小一歲。
「因為對聖堂來說,法爾斯是一個不可饒恕的窮凶極惡之徒,是冷酷無情、兇殘恐怖的暗黑皇帝。這就是我們聖堂對法爾斯的評價。當然不單單是他,所有的帝國皇帝都是邪惡的人」
「這樣的……啊」
吉格沃爾沮喪地垂下了頭。這個時候的他,還只是剛開始讀書不久。雖然會覺得挺遺憾的,但更多的也就是到此為止。
雖然體驗了一件很難接受的事情,但那之後吉格沃爾看起來卻沒有什麼變化。他和其他人並排著桌子學習各種知識,也從麗榭爾那裡學得了很多。然後就是在終日讀書。
漸漸地,同室的友人們也開始教吉格沃爾一些自己知道的知識和喜歡的東西。不知不覺中,教對什麼都感興趣的吉格沃爾變成了他們的一種樂趣。
其中尤其是和塞洛·塔魯杜爾互相說了很多。雖然塔魯杜爾的興趣和吉格沃爾一樣是讀書,但和主要喜歡閱讀故事和詩詞的吉格沃爾不同,他更多地是讀農業和工藝方面的一些技術書。
「帕爾。你讀那些虛構出來的東西結果有什麼用?」
「有意思」
「這很重要嗎?」
「書上有哪個史學家說過一句話,說人生和歷史是可以用「樂」來表現的」
「「樂」……什麼意思?」
「一個是「活得輕鬆」的意思,還有一個是「活得快樂」的意思。他說人們就是為了這兩點而活著,並發展出了各種各樣的技術的。我覺得挺值得認同的」
「法爾斯他建造了帝國圖書館。在他那個時代的藏書就多達三十萬。而在法爾斯孫子的時候,據說圖書館裡收藏的書籍、書簡還有書卷加起來甚至超過了一百萬。然後很重要的一點是法爾斯他把圖書館劃分為了兩層,藏書多達二十萬的第一層的書,他當時出了一個政策是允許社會上任何等級、任何身份的任何人都可以進去閱讀書本和學習知識……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)