作品 No.12 大相撲秋場所手辦轉播

第二卷


◼︎

「大相撲秋場所,第一天。五時過去,下面開始幕內後半程的比賽。今天請來了前橫綱味乃素・味乃素義光先生為大家解說,演播廳由我富岡,現場實況安田為大家播報。味乃素先生,請多關照」

「請多關照」

「好了。第二場地的秋場所,受力士們集體訴訟的影響而變更為新體制。味乃素先生,您對此有何看法?」

「…………」

「……味乃素先生,您的態度看起來不是很開心啊」

「那還用得著說嗎」

「這是為什麼呢?」

「我說你啊,就不覺得這種事奇怪嗎?什麼鬼訴訟啊」

「借這裡向不知情的各位觀眾說明情況,因最近攜帶型攝像機等工具普及,力士們懷疑自身隱私權受到侵犯,作為問題被提起訴訟。訴訟判決是,承認力士的肖像受益權,禁止現場對比賽進行攝影」

「不想被人看還是別當力士算了」

「您說的太對了」

「你們也是,明明都不播出來,還有必要搞什麼轉播?」

「味乃素先生所言極是。但是先生,全國三千萬相撲迷們熱切期盼著轉播。您權當為了相撲界,還請理解和配合」

「好吧,干就干,我干還不行嗎」

「非常感謝。下面開始放送大相撲秋場所手辦轉播」


◼︎

「味乃素先生,決勝的形式是頂出土俵呢」

「敗因是放開下手」


(※下手為抓住方身體內側的手)


「味乃素先生。麻煩您用這些手辦來複盤剛才的比賽」

「那就從行禮開始……」




「青廻是北極海,赤廻是栃莓」

(※廻為兜襠褲)


「首先正面對撞,雙方右手伸向對手的左腋下挽進。緊接著栃莓用下手使出投技但被甩開,北極海從正面將赤廻推出土俵」




「漂亮的正推」

「我說富岡君」

「什麼事?」

「上一場就提過了。就不能把這邦邦硬的人偶改善一下嗎?這樣子讓我怎麼重現比賽?這哪裡是正推啊,根本就是在聊天」

「看起來確實像是在聊今晚去喝酒之類的」

「是吧,根本沒法弄」

「味乃素先生,您不必擔心」

「嗯?」

「其實已經參考過上一場的建議,這一場準備了不同的手辦」

「什麼嘛,既然有那種東西就早點拿出來啊」

「就從下一局開始使用吧。接下來是湯吞山與玉子錦的比賽」

「湯吞山的正撐十分凌厲」

「那麼,請用這隻手辦來模擬正撐」




「腰完全沒有沉下扎穩啊……」

「玉子錦的貓騙最終落空。請用這隻手辦模擬貓騙」

(※貓騙為同時伸出雙手在對方眼前合掌做出想刺傷對手眼睛的假動作嚇唬對手)





「怎樣?」

「你拍一我拍一是吧」

「味乃素先生您真形象」

「然後,決勝的一招是背推……」




「這算……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】