TEMPLATE TEMPTATION(2/3)

如果有妹妹就好了 7

譯註:日語原文為テンプレ。


這個詞用日文來解釋就是『模型』、『模板』等意思,或者用來複制相同物品的道具。


後來,這個詞成了一種帶有揶揄意味的字眼,常常被用來針對動漫畫和輕小說等創作里那些「老套得就像複製而成」的人物設計還有劇情展開。


初吞吞吐吐地往下說。


「被不破老師罵過一頓後,我開始猛讀那些過去我看都沒看過,根本沒放在眼裡的超能力戰鬥小說和異世界奇幻小說。實際讀過後,我發現在同類型的小說裡面,確實常常可以看到某一些共通的要素。」


「……嗯,舉例而言呢?」


「……例如安排擁有一頭紅髮、個性好勝的女孩子擔任女主角,主人翁在入學或轉學的第一天就跟校內有名的強者展開對決,主人翁使用劍當武器或者繼承了特殊的血統,插入比賽的情節,然後會有謎之敵人在比賽中登場,以及書名使用漢字可是旁邊會再加上片假名的標記。」


「就像『絕界的聖靈騎士』吧。」


「對。」


初向苦笑的春斗點頭說道:


「這些確實都是隨處可見的要素——或許說是套公式也不為過。可是如果認真把那些作品看到最後,甚至第二集、第三集持續追蹤下去的話,就會發現那些作品共通的地方,其實也只有那幾個會被稱作是套公式的要素而已,而且它們『只佔了整部作品的極小部分』。」


「……」


春斗雖然保持緘默,可是嘴角卻微微揚起一抹笑意,繼續聽初發表意見。


「好比說『主人翁擁有特殊血統』這個設定聽起來都一樣,可是它的背景故事每部作品都不盡相同。是否自幼就在家接受過特別的訓練呢?是否小時候對自己的血統一無所知?那個血統是否帶有特殊的能力?姊姊或父母等親人裡面是否有特別突出的人物?主人翁是在關愛下長大的嗎?還是與親情無緣呢?——再拿『競賽中有敵人半途殺出的情節』為例,敵人的真實身份有無揭露?敵人是機器人或怪物,抑或是人類?主人翁會戰勝那個敵人嗎?還是成為手下敗將?——即使是相同的要素,每部作品刻划出來的內容都不一樣。以抽象的方面來說,或許它們全都屬於同一個範疇沒錯,可是就算是屬於同一個範疇里的,如果就這樣把它們認定是完全一樣的東西,我個人認為未免太過牽強。」


「……嗯嗯。」


「這樣的現象在小說投稿網站的主流,異世界轉生或異世界召喚的小說上更是顯而易見。轉生或被召喚到異世界的主人翁日後有什麼樣的生活,每部作品描述的發展都不一樣,雖然有不少批評指稱『小說家網站上的小說都在寫主角超強的故事』,可是以長……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】