第八.五話 乳兄弟執事的碎碎念(2/2)

被喪失記憶的侯爵大人溺愛 這是虛假的幸福嗎? Web版

『妳做的事肯定是踐踏了王的感情的行為。但是……』


老爺的藍眼睛看向了她開始豐滿的肚子。


『剛生的嬰兒沒有任何罪過』


沒有人會對那些默默地說出的話提出異議。


『我在戰爭中看到了幾乎令人討厭的人的生命被無情地奪走。同樣,我也為了國家,為了王奪去了他人性命。我們國家雖然勝利了,但事實上也失去了很多生命。在為勝利而欣喜的人們的影子下,失去家人、朋友、戀人的人們放聲大哭。妳的罪,只能由妳來補償……這肚子里的孩子沒有任何罪過。我不想奪去無辜的生命。』


說完後,老爺回頭看阿爾馮斯大人。


『殿下。無法維繫她的心的我也有錯。要懲罰的話就罰我和她,還請……對於在幾十年後的未來擔負著我國重任的親愛國民,請一定要保持溫情。』


千金在深深低頭求饒的老爺的旁邊坍塌了。

阿爾馮斯大人的天空色的瞳孔里滲透著悔恨和辛酸,只是靜靜地點了點頭。

結果,千金方歸還爵位及領地成為平民,她的父母懷著陛下的恩情將千金嫁到了遠親的商家。然後,老爺辭退了因完成與英雄相稱的工作而預定被授予的公爵地位,斯普里菲爾德侯爵則把爵位讓給兒子,和夫人一起下領地接受懲罰。

對外,以千金病死,千金父母的爵位的歸還也是因獨生女兒的千金去世,無法繼承為表面上的理由。


「我在那個時候,第一次知道了原諒這個詞真正的意義」


一定是在想像同樣的場景吧?我總覺得能明白那句話的意思。


「……但是,那樣的話,我認為(老爺)更應該要珍惜夫人。」


「是吧」,阿爾馮斯先生聳著肩膀苦笑著說。


「對那樣的千金總是拖拖拉拉的,真是太沒出息了。當廢物也有個限度。所以艾爾莎對(老爺)的警戒超過了必要。因為艾爾莎比我更憧憬和尊敬老爺,所以很不甘心吧。」


我的妻子雖然嘴上會吐毒,但是很尊敬老爺。正因為如此,對夫人放任不管的無情老爺是不能容忍的。


「因為艾爾莎不坦率。……可是,威爾的父親和母親還是頑固地不肯回這裡來嗎?」


對於阿爾馮斯大人的問題,我開口回答了。


「說既然踐踏了陛下的心情,就不能來王都……」


老爺聽了我的話,很不甘心地皺起眉頭,向阿爾馮斯大人說了聲,就開始認真工作。如果阿爾馮斯大人也是在工作的話,他是個非常認真的人,所以我在默默地支持著兩位可以順利地處理工作的同時,對兩位一如既往的身影感到安心。


一邊像歡鬧的孩子一樣說著,老爺又坐回了書桌那邊。


在書桌上展開的書狀不是書信而是地圖,不是,是某種建築物的……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】