第三十二.五話 凋零在罪惡中的花(2/2)
被喪失記憶的侯爵大人溺愛 這是虛假的幸福嗎? Web版
我曾愛過他。真的,我曾從心底愛過的人,就只有雷莫斯一人而已。
真的,直到現在我還是從心底只愛他一人。
「……塞德里克、就拜託你呢」
我無法愛你,親愛的孩子。
一定,會在這對情比金堅的夫婦(照顧)下健康成長吧。
雖然(他)不像雷莫斯,但只有一點,跟他像到不行。
「……(他)是不是很討厭青椒」
「是的」
雖然我誰都不信,但是直到在跟他交往並有了婚約之前,(我)也不允許(自己去)接觸其他男人。
儘管如此,他(還是)背叛了我,與其他女人,與卡特琳娜睡了。果不其然的,結局就擺在我眼前了。
頭腦是清楚明白的。我其實比誰都清楚知道,對卡特琳娜而言,去嫁給一個不知外面是否有別的情人,跟不知是否喜歡自己的男人去發生關係的恐懼感。
但是,如果就這樣原諒他(們)的話,是不是被連續背叛的我的心酸就會在無人知曉下消失掉了。
如果,我能放下怨恨的話,或許我能給予這孩子愛了吧。
我能夠去愛這個純粹是心血來潮想與幫助了自己的女孩做朋友,儘管做不成仍依然微笑(面對),人美心善的女孩,就如我愛瑪格麗特一樣嗎?
「……最討厭了」
我不知道從我口中吐出來的血塊(會不會影響)我說話的表達。
我用盡我最後的力氣,伸手去觸碰那亮白的臉龐,用手指去捏(她)。
「我最討厭、你什麼的」
如果我是個會原諒一切的、心胸寬大的人的話,我可能就會愛這孩子、愛塞德里克,猶如我愛瑪格麗特一樣,與我愛的丈夫五人一同構築幸福的未來吧。
但是,我做不到。
我伸手把那失去了光芒、依然睜開的雙眸閉起來。
我是,抱著我的信念活下來的。
儘管被嘲笑為愚蠢,但她似乎讓我們知道,一個名叫桑德拉的女人曾驕傲地活過。
(你們)說我是笨蛋就儘管說吧。愛嘲笑我愚昧就儘管笑吧。
我靠近並抱緊顫抖且靜靜流淚的她的幼細肩膀。
「莉莉安娜」
但是我無論如何被看作是笨蛋,被嘲笑也好,我也從不後悔。
我是,夫人・桑德拉。
是高雅的,在邪惡中楚楚綻放的玫瑰般的女人。
淚珠在她的臉龐上撲簌簌地流下。
儘管我的痛楚和憎恨只是被喻為是單方面的嫉妒或者執念,(落得如此下場)是我咎由自取、被嘲笑也好,我也下定決心,不會後悔的。
即使死了,她仍然微笑著。
*群青色:英文是ultramarine,顏色是深藍色,是從磨碎的青金石的粉末而得名。因為群青在早期是不易取得,所以亦有珍貴和不易的意思,同時是象徵聖母瑪麗亞的顏色。(取自維基)
------------------……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)