第一話 今日子小姐的不在場證詞

忘卻偵探系列 3 掟上今日子的挑戰狀

1

鯨井並未刻意想要達成完美犯罪。他原本就不是偵探小說的忠實讀者,對於「完美犯罪」這個單字的意思,也沒有正確的理解——在染指犯罪的那一刻,就已經距離完美十萬八千里遠。再說,倘若真有所謂的完美,鯨井就不用退出遊泳界了——發生在他身上這種有付出卻得不到回報的現狀,早已證明這個世界本來就是不完美的。

然而要說「即使不完美也必須追求完美」也有一理,縱然無法讓整體都達到完美無瑕,倒也不是無法讓各個部分趨近於完美——鯨井是這麼想的。否則這一切也太辛酸了。而且只要讓一部分完美,或許就能塑造出整體也很完美的假象。

說得極端一點,不管留下多少證據,不管動機多麼明確——只要嫌犯的不在場證明牢不可破,法律就無法將他定罪。

不在場證明——沒錯,就是不在場證明。

案發時不在現場的證據。

真正需要的,說穿了,只有這點而已。

因此,為了製造牢不可破的不在場證明,鯨井在今天下午三點左右走在鬧區街頭——只不過,他並沒有具體的計畫。只是以完美為目標,不管三七二十一地先採取行動再說,真的沒有什麼縝密的計畫——鯨井有點神經質地想,萬一把行動安排得太仔細,可能會留下他企圖製造不在場證明的痕迹。更何況事情一旦曝光,本來鯨井就是一定會被懷疑的,所以再怎麼神經質也不為過。

說到最確實的不在場證明,無非是讓不特定多數的人目擊到他,為他證明「他的確在那裡」——然而,世人其實意外地對別人視而不見。鯨井又不是名人,如果要在不特定多數人的「眼」中留下印象,就只能採取怪異的行徑了,例如在大馬路上胡鬧之類的。但是他儘可能想避免如此引人側目的方式。要是以不尋常的方式受到矚目,可能會對後來的行動造成阻礙。

有鑒於此,他希望盡量能以自然的感覺讓第三者留下印象——第三者。

是呀,當然必須是第三者才能為鯨井的不在場證明作證——而且愈是無關的第三者,他的不在場證明愈完美。

聽說用家人的證詞做為不在場證明是不易被採信的。這麼說來,朋友的證詞也絕對不算不上是有力吧。因此,鯨井想找個一不沾親、二不帶故,最好是初次見面的人。

鯨井一邊思考這件事,一邊在人來人往的街道上徘徊。突然,他停下了腳步。正確地說,是停下了目光——他的目光停留在一名坐在露天咖啡座里閱讀文庫本,一面優雅地喝著咖啡的女性身上。

簡直是美如畫的身影。因為那一頭白髮,讓鯨井一瞬間錯判了年齡,但是再仔細一看,她似乎是與鯨井年紀相仿的女性。如……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】