後記
喜歡本大爺的竟然就你一個? 2
有時候,錯的事情也會是對的。輕小說作家R(註:作者筆名「駱駝」的羅馬拼音為R開頭)
各位好,由我執筆的《喜歡本大爺的竟然就妳一個?》系列,其實從第一次開會時就好幾次發生某個問題。
那就是主要登場人物全都有綽號,大家都會搞錯本名的問題。
附帶一提,在值得紀念的第一次開會時,整個錯得離譜的人就是我。
我把名片直接收進名片盒之後,就光明正大地把如月雨露的名字拼音AMATUYU念成了AMETUYU。
好死不死偏偏還是主角。這下自然搞得「不愧是作者大爺」這種誇獎的話滿天飛了。
我難為情得一瞬間苦思起來,心想現在動手的話應該還不會被發現,要不要乾脆就把主角名字的拼音改成這樣算了。
可是,承認自己的失敗才會有下一個階段,所以也就不改了。
而且從下一次會議起,就讓我更安心了。
畢竟每次每次,都有人弄錯角色的本名。
大家弄錯的次數多到讓我想問:你們到底要錯到什麼地步啊?
而我暗中在數,但特意不說。
為什麼不說?倒也不是在跟大家客氣。
理由是在於一位我的責任編輯。
他的名字是K。由於說出本名實在會過意不去,就稱他為K藤先生吧。
身為作者,當然應該保護責任編輯的名譽。請你儘管放心吧,近DO先生。
我本來一直雀躍地在等待機會,想說等到唯一總是確實說出正確本名的他弄錯,我就要說出來。
然而,可是,這位K藤先生不犯錯到了可怕的地步。
我甚至覺得你好歹也看一下大家臉色,差不多該弄錯了吧,混蛋近……啊不對,是CON藤先生!
即使我勉力想讓他弄錯,問他Cosmos(唯一沒有任何人弄錯)的本名,他還是一絲不苟地叫出「秋野櫻」。
校正員大人,非常感謝您指出漢字與平假名混用的情形。我實實在在就是個漸層混用男,今後將追求更進一步的混用……是,對不起,我得寸進尺了。以後我會小心。
岩堀,對不起,上次的後記里弄錯了你的姓。
當時幾經迂迴曲折,聊到電影《古墓奇兵》的話題時,我們的Mister No Mistake也就是K先生說了:
不是IWABORI,而是IWAHORI吧。從下次起我會注意的,IWAPORI。
我的挫折感再度不斷加重。
在祈禱我的愛與大家的愛能有所共鳴之餘,我要送上卯足全副身心靈的感謝。
第一集原稿順利送印,到了將近發售日的日子,大家一起聚餐。
我不是喜歡EVA(新世紀福音戰士),而是喜歡所有的機器人(當然EVA我也很愛就是了)。
這會是指第九集主角的名字嗎?
無可奈何之下,我以揮淚斬馬謖的沉痛心情說出了這件事。就只有這個人……就只有這個人……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)