第四幕

青春歌舞伎 2

十月,在日本又稱神無月,英文是October。

原本還殘留些許夏季氣息的風變得涼爽,彷佛早就忘記夏天的存在。上學時穿著毛背心和開襟毛衫的機會也變多。

距離文化祭剛好剩下一個月。

全校都陷入有些浮躁的氣氛,各社團也都在進行準備工作。月中因為有期中考,所以準備活動會暫時停止。不過考試結束後,就到了最後衝刺期間。

在進入最後階段之前,我必須思考一些問題。

「你希望這齣戲能更好懂?」

正藏先生叼著禁菸菸斗這麼問,我點頭說「是的」。

「可是,《三人吉三》應該不是多困難的劇目吧?」

「不過對於沒有看過歌舞伎,也對歌舞伎沒有興趣的高中生來說很難懂。基本上,台詞使用的語言就跟現代不一樣……嗯?這個好好吃!」

我咀嚼著可樂餅說。正藏先生得意地笑了。

「對吧?這是我家附近商店街的肉店自己做的。那家店的老闆是我國中同學,看在這份交情還算我便宜呢。」

可樂餅鬆軟的馬鈴薯泥中加了辣味絞肉,這是正藏先生帶來的點心。我上次拜託他再來看我們的表演,於是他特地來看我們,還帶了可樂餅。即使涼了都這麼好吃,剛炸好的時候一定非常……真想要淋上醬汁,夾在沒有烤過的土司之間享用。泛起油光的醬汁滲透到土司白色的部分,格外美味……

……不,現在不是想像這種事的時候。

「在演戲之前加上前言怎麼樣?你可以去當司儀,對觀眾解釋。」

「我也考慮過這種做法……」

不過,我不太想做說明。

因為聽人說明很麻煩。

我母親即使買了新的家電,也不會先閱讀說明書。她一開始就插入電源使用,還說什麼要憑經驗來學習,也因此電視周圍的線亂七八糟的。蜻蜓看不下去,還曾特地來幫我們整理。他看到我們家拉了一大堆延長線的凄慘狀態,喃喃地說:「……小心失火。」幸虧在失火之前,蜻蜓就來我們家幫忙整理。

總之,一般人通常都討厭聽人說明。

如果是跟自己想做的事情有關的說明就沒問題,可以愉快且充滿期待地聽完。喜歡音響的人,一定會喜歡閱讀音響的說明書;如果是引頸期盼的遊戲的操作系統,也會認真閱讀說明。可是,對於沒有太大興趣的事物,即使聽了說明,也只會當作耳邊風。

我傾斜身體,發出很長的呻吟聲。

「我喜歡這個屋號!」

小丸子低聲說:「……幕後人員沒有屋號,真沒意思……」

我和小丸子的屋號就留作功課。這個議題大概已解決……

翻譯台詞。

「這點我也有同感。」

「太棒了!」

社辦外面傳來大家發聲練習的聲音。在中庭練習很舒服,我平常也會和大家一起……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】