幕間 索雷娜的玩偶

從零開始的魔法書 6 詠月之魔女〈上〉

就在零一行人離開城堡的隔天早上——阿爾巴斯一如往常,躲進了索雷娜的藏身處。

理由只有一個。

她已經對一切都感到厭煩了。

早上一起床,霍登就來向自己報告抓到了暗殺的嫌犯。

偷走地牢鑰匙,扔進蛇的牢籠里的嫌犯,是好幾名拿不到阿爾巴斯魔法使用許可的實習生——理由是「如果阿爾巴斯死了,結界就會消失,也許就能使用魔法了」。

他們還說「就算阿爾巴斯沒死,在舞會上出了這麼大的丑,也能讓她顏面掃地」。

真是有夠愚蠢——也是十分易懂的遷怒行為和忌妒心。

同時也體現出「主席魔法師」是多麼沒有人望。


——妳學會了輕鬆推卸責任的方法呢。


腦中閃過零那雙冷冽的眼神,還有她不屑的話語。阿爾巴斯不由得緊咬下唇。

——真的,儘是一些討厭的事情呢。

明明我都那麼努力了。明明我都那麼拚命了。

不管是傭兵、零,還是霍登——根本沒人願意體諒我。

她不自覺地咬破了嘴唇,鮮血一滴一滴落在桌面上。

「都出血了呢,我可愛的孩子。別這樣傷害自己呀。」

安坐在桌子上的玩偶,以溫柔的語調說話了。

阿爾巴斯頓時回過神來,猛力將玩偶拉到眼前。

「奶奶!太好了……剛才妳一直沒有反應,我還以為妳消失了。」

聽完霍登的報告之後,阿爾巴斯就按捺不住情緒,馬上跑到了藏身處來,對著玩偶哭訴。

但是玩偶一動也不動,也沒有回應。

「我也是這樣想的喔,奶奶。」

「我完全感受不到耶。我不擅長死靈術,而且也害怕幽靈……啊,奶奶就另當別論了喔!因為妳是我的奶奶嘛,而且又很溫柔。」

為了這個目標……

阿爾巴斯聞言猛然起身。

「我有聽見妳呼喚我的聲音喲——但是呀,這附近潛伏著相當邪惡的死靈,讓我無法現身呢。」

「妳仔細聽我說。這個世上有太多太多的愚者,嘴上說得冠冕堂皇,卻不願面對血淋淋的現實。這樣的人啊,今後還會帶給妳更多煩惱喲。但是呢,既然妳要保護這個國家,就得擁有足以和這些人戰鬥的力量才行。」

「嗯……」

哎呀——玩偶伸出小手,輕輕摸著阿爾巴斯的頭。

雖然她喪失了生前的記憶,卻仍然比任何人更了解阿爾巴斯,而且既溫柔又睿智,不管有什麼煩惱,都能找她商量。

反正霍登心裡一定也覺得「要是索雷娜還活著就好了」——

要是索雷娜還活著,到底會怎麼做呢?到底會怎麼治理這個國家呢?拿這個問題問霍登的時候,他也只會一臉尷尬地說:「我也搞不懂索雷娜的想法啊。」

死靈本來就是一種非常不穩定的存在,也許下一秒就會消失了。光是能夠像這樣和玩偶……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】