後記

第三卷 聽說庶出的國王陛下又要納寵妃

大家好,我是野村美月。

《通往樂園的廉正之路》第三集同時收服第二位和第三位———所以副標也跟一、二集有些微不同。

「樂園」是每個女主角寫一篇故事。基本上仍保留著名傳說或童話的原型,將它改成書中世界的風格,唯獨艾芙琳的「火爐騎士」參考「鐵爐王子(Der Eisenofen)」並做了大幅更動,請各位海涵。因為我無論如何都想用「火爐」寫故事。「鐵爐王子」也是很有趣的故事喔!

接下來,由於這次後記的頁數較多,我們來談談跟公主有關的傳說故事吧。第一集曾大談我對金髮有多熱愛,其實所有的公主我都喜歡。從小我就對「~公主」這類標題沒抵抗力,之所以會迷上世界童話與民間傳說,都是因為我喜歡的金髮+公主常出現在裡頭。

當時我對日本童話沒什麼興趣,總之只看重金髮,還有身上要穿輕柔飄逸的禮服。再加上念起來好聽的名字,簡直是無可挑剔,因為這樣,從我上幼稚園開始,本人就到處找莎士比亞全集來看。內容有看沒有懂,光看書里有歌蒂莉亞、歐菲莉亞、蘿莎琳這類名字閃亮動人又心地善良的公主出現,我就心滿意足了。

這樣的我就讀小學一年級時,首度有機會扮演公主殿下。演的不是西方公主而是日本公主,雖然令人遺憾,但光是角色名冠上「~公主」就令我感到開心,幹勁十足。

然而劇本翻了又翻,就是沒看到公主出場。

我繼續翻啊翻,終於看到她在最後一刻登場,台詞卻只有一句———「我將嫁給大國主神」。

這齣劇的劇名叫「因幡白兔」,我負責飾演八上姬。

經過那場半吊子演出後,隔年我又要飾演公主。而且這次是西洋公主!穿禮服戴金冠!

我興奮地翻閱劇本,發現她從中盤就登場了。當時心想「好,我要加油」,然後繼續翻下去……咦?好像怪怪的。雖然登台卻沒台詞。我暗道「這怎麼可能」,繼續翻啊翻———找到了!「哎呀,好漂亮的城堡。」只有這一句。

對,又來了,台詞只有一句。

若有人光看這句台詞就知道劇名,算你厲害。我有自信人們絕對看不出來,才敢如此斷言。劇名就是———「穿長靴的貓」。

原來公主的話都很少啊……當下一陣失望。時間來到大後年,第三次飾演公主的機會到來,是來真的。

這次劇名用公主的別稱命名!她是主角!從一開始就堂堂登場。

但這時只要出聲「哇———哇———」哭。不,她是主角,之後台詞肯定很多。我振作起來翻閱劇本。

下一幕她就長大了,讓我鬆了一口氣,不過———「哎呀,這是什麼?」、「啊,好痛!」,公主說完接著倒下,之後一……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】