223話 童(3/3)
異世界迷宮最深部為目標 10(web版)
「為何孤會知道在前面等待著『人家』的是什麼呢。」(為什麼我會知道等待著支配之王的是什麼呢)
「在過去,還是『人家』的孤,就曾穿過這道平原。」(當我還不是支配之王的時候,曾經在這片平原上奔跑過)
「孤變成了『人家』,在草原上奔跑著。」(支配之王又變回了孩子時的我,再次奔跑在草原上)
等等等等,試著這樣去解讀,然後再看下文,羅德的第一人稱變成了我,並且又重新回顧了一遍被囚禁在地下一千年的歷程,是不是就不那麼突兀了呢。但是因為我的能力實在不夠,真的想不到好辦法把這些翻譯成中文後還能較好地予以表示,所以只能採用這種方式進行解釋,真的十分抱歉。
以上,考慮到童這個字的複雜性,再加上我能力不足,無法用中文表現出來,所以接下來幾話的標題還是決定用日文原文了。