特典 拉絲緹婭拉、緹亞、塞拉的逃亡

第四卷

網譯版 轉自 輕之國度

翻譯:沒意思

校對:散了吧


決定命運的聖誕祭。

從大聖堂逃出的我們遭到了眾多追兵的圍捕。

於是,我們——拋下了對陣守株待兔的阿爾緹的渦波,由海因拖住了追兵的指揮官帕林庫洛——這才逃出了生天。

可謂是落荒而逃。

抵達位於聯合國南部的古爾亞德時,人數只剩計畫中的一半。

我們首先前往了古爾亞德的廉價旅館。

我們本是打算去拜會海因和塞拉的親朋好友,但這個方法已經行不通了。既然是那個帕林庫洛精心策划了這場背叛,我們自然就不能選擇簡單的逃亡路線。

當下所能想到的所有安全場所,恐怕都有帕林庫洛的陷阱在等待著我們。

因此,妥協於安全問題,我們選擇了投宿人員眾多且不固定的旅館為安身之處。

在旅館的一個房間中,我結束了對負傷的緹亞的治療。在抵達此處後,我對她的治療進行了將近一個小時,終於在剛才結束了。

「謝謝,幫大忙了……」

躺在床上的緹亞起身向我道謝。不過,出自帕林庫洛那傢伙之手的傷口頗深,在她身上留下了疤痕。帕林庫洛毫不留情地弄傷她美麗的身體這一行徑使我怒火中燒。

「哈啊、哈啊、哈啊……總之,這樣就算渡過了最危急的關頭了吧……」

我也跟重傷的緹亞一樣氣喘吁吁,在床上坐了下來。然後,她表情認真地問道:

「……拉絲緹婭拉。告訴我,我被砍中之後都發生了什麼。失血過多導致我意識朦朧,所以記不太清了……」

「那是——」

我苦惱於要將話說到何種程度。

我知道,緹亞和基督一起進行了迷宮探索,關係非常親密。若是將現狀告知於她,恐怕她即便孤身一人也要去營救基督。

我當然也想那麼做,可就算疲憊不堪的我倆動身前往,也不過相當於是自投羅網的獵物罷了。必須要避免那樣的狀況。

「讓你難於開口,也就是說情況相當嚴峻啊……房間里現在只有你我……其他人都被抓到了嗎……?」

緹亞雖然耿直,但也並不愚笨。她由周圍的信息準確地推測出了我們所處的狀況。見到這一幕,明白就算沉默也無濟於事的我只得開口道:

「不對,不是所有人哦。塞拉也逃了出來。我拜託她去收集情報,所以現在不在這兒。已經過了一個小時了,我想她差不多也該回來了……」

我話音未落,將面容隱藏在兜帽下的塞拉剛好回到了房間。

看來她似乎已經調查完我拜託她的事情了。

「我回來了,大小姐,使徒大人。」

「歡迎回來,塞拉。那麼調查得如何?講給我和緹亞聽聽。」

「瓦爾德的追兵似乎還卡在國境一帶。沒有辦好相應的手續,士兵再怎麼說也不能擅自越境搜查。雖然早……(内容加载失败!)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】