第四話 大叔前去打工

第三卷

大叔魔導士傑羅斯十分困擾。

從礦山採礦回來後,他就沒日沒夜的忙著製作各種用具。

設置在地底,比鐵桶還要大三倍的金屬制圓柱桶。有三個這樣的東西並列在一起。這是傑羅斯製作的附乾燥機的筒倉。

利用既有的魔法術式順暢地調節溫度,可以將米一直保存在最適合的溫度下。

他以同樣的技術製作了冰箱,也做了腳踏式打穀機和攜帶式菸灰缸,洋洋得意之時,才發現到他遺漏了一件很重要的事。

「沒有米!」

沒錯,就算成長速度很快、一年可以收穫七次,然而稻米目前才長到腳踝高而已。等到可以收穫還要再過好幾個星期。心情上急著想把用具做好是沒關係,但這些東西要派上用場得再等上好一陣子,根本沒必要這麼急著動手。

發現米這件事似乎讓傑羅斯相當興奮的樣子。

「沒辦法……先來找找米麴菌好了。」

米麴菌是要做味噌或醬油不可或缺的一種黴菌,也是發酵菌。可以使用米麴菌製作種麴。關鍵是持續培育種麴使菌不致滅絕,讓手邊能夠常備有米麴菌。

順帶一提,傑羅斯已經試著用老面法來培育同樣是發酵菌的酵母菌。因為孤兒院有在烤麵包,所以這個的培育倒是很輕鬆。可是扯上酒和味噌,他卻找不到重要的米麴菌。

傑羅斯下定決心要找出米麴菌,打開了玄關的大門。

「……你在幹嘛啊……」

「欸?」

嘎……打開大門後,站在外面的是工匠那古里。

不,正確來說他不只是工匠,而是負責所有建築相關工作的專業人士。

「才不是什麼『欸?』吧!我應該有拜託你今天開始來工作啊。」

「啊……我記得是要負責橋墩地基的工作吧。是從今天開始嗎?」

「之前我不是跟你說了是下周嗎!」

「麻煩你跟我說清楚是哪一天啦。只說下周這種模糊的時間,這我當然不會知道吧?」

「……我沒說嗎?」

「我沒聽你說過。」

這裡出現了認知上的差異。工匠的下周大多是指星期一,除此之外就是指星期日。可是對於上班族來說,這個常識是不適用的。做事粗線條的工匠和以分鐘來規划行程的上班族,對同一句話的解釋完全不同。

「算了,反正已經約好要請你來幫忙一下了,你就跟我來吧?」

「等等,我今天要去找米麴菌……」

「喔,今天開始要去現場施工啦。你可要好好乾啊?這可是大案子呢。」

「就算髮音一樣,意思也不一樣啦─────────!」(註:日文漢字「麹」(米麴菌)和「工事」(施工)的發音都是「こうじ」。)

可惜!大叔就這樣被多娜多娜的給帶走了。(註:《多娜多娜》是描述牛被牽去宰殺的猶太歌曲。)

工匠……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】