第四幕 素材(2/4)
聖女魔力無所不能 3
我在王都做的料理,廣義來說是故鄉的味道。
然而,嚴格來說,那並非故鄉的味道。
因為來到這邊之後,我做的料理都是西餐,而不是日式料理。
如果問我會不會想念米飯和味噌湯等日式料理,我當然很想念。
真能做的話,我老早就做了。
想知道我為什麼不做?
原因很簡單。
因為我找不到做日式料理的必備材料。
找遍全世界的話或許會有,不過我至今還沒找到味噌和醬油等調味料,以及乾貨等熬湯的材料。
雖然味噌似乎可以自制,但我只有聽說而已,沒有實際做過,所以不知道作法。
要是這個世界有這些材料就好了,否則我可能這輩子都吃不到了。
想著想著,感覺更想吃了。
還是在這裡打住思緒吧。
太危險了。
「所以有些料理做不出來啊……妳之前談到的葯膳也是其中之一嗎?」
「葯膳的話,確實是找不到食材,不過我也不曉得作法。」
「哎呀,是這樣嗎?」
「是的。我大概懂一點葯膳的概念,至於詳細的理論就不清楚了。」
「這還真是可惜哪。」
柯琳娜女士還記得我之前稍微提過的葯膳。
遺憾的是沒有橄欖油,於是請他們準備了別種植物油。
這是個好機會。
「我們才要請妳多多指教。」
「不,我才要感謝你們爽快地答應突如其來的要求呢。今天請多多指教。」
真的有辦法把小麥做成藥水嗎?
我只有記得很模糊的知識,要回答他們的問題相當吃力。
這並不是日本特有的思想,感覺是從葯膳得到靈感後,再以此為基礎建立而成的。
聽到這個特徵,我不禁停下腳步。
據說相較於一般小麥,這種古代小麥的可食部分含有較多營養素。
「我想嘗試做做看,不知道城堡的廚房能不能借我一用?」
我以前曾想過要做手工義大利麵,但到頭來還是沒有做,所以模模糊糊記得作法。
各種穀物裝在麻袋裡,在店門口堆成一座山。
今天是要下廚的日子。
這樣一來,感覺有辦法重現那道料理。
「好像是這樣的。」
她似乎知道那是什麼麥子,就把名稱告訴我了。
聽到葯膳這兩個字,柯琳娜女士的眼眸綻放出光采。
以領主和柯琳娜女士為首,領主的家人和蒸餾室的藥師們都如此要求。
我在日本只看過精製後的成品,而堆積在這裡的都是未精製的小麥。
我和柯琳娜女士一起去廚房,臉上帶著親切微笑的廚師們就出來迎接我們。
很硬的殼?
還說很期待吃到王都流行的料理。
「咦?用小麥做藥水嗎?」
料理台上擺著預先請他們準備的材料。
我想知道這次使用古代小麥的話,會不會和其他小麥在效果上有差異。
因為受到書名吸引而買下來的書中,就有……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)