問卷贈禮 假如是這樣的芙拉姆和米爾琪特(西曆2XXX年篇)(6/6)

「憑妳也想討伐魔王?」被勇者小隊逐出隊伍,只好在王都自在過活 1

就這樣,我們一起準備起了午餐。

我和別人一起做料理的經歷,大概也只有烹飪實習和幫父母忙的時候而已,所以像這樣在家裡的廚房和同班同學一起做飯,感覺真是不可思議。

總之我先讓米爾琪特去切放在冰箱里的剩下的火腿——不過那刀功還真是不得了。

不管讓她做什麼她都做得很熟練,感覺她早就習慣烹飪了。


「平常就有在做飯?」

「是的,父母喝酒以後,能做飯的就只剩我一個了。」


不管提到多少次都是對讓人心情沉重的雙親啊。


「像這樣跟別人一起做料理,還真是開心啊。」

「是啊。」


我一邊回話一邊考慮著,即使有痛苦的記憶,只要用和我一起度過的回憶來覆蓋掉就好了吧。

就這樣,多虧了米爾琪特的幫忙,準備工夫一下子就結束,完成炒飯後,把飯裝在合適的碟子上,我們一起開動。

用勺子把滿滿撈起的米粒送進口中,法式清湯風味的香氣就完全擴散開來。


「吼吃!」


聽到我那含糊不清的感想後,米爾琪特微笑了起來。


「真的,很好吃呢。」


米爾琪特眯起了眼睛、說出那句話的時候,一定是懷著種種我無法想像的感情吧。

對我而言的理所當然,對她而言卻非理所當然。

但假如,把這些事情不斷重覆做下去,總有一天能和米爾琪特共同擁有同樣的「理所當然」就好了——我悠閑地這麼想著。


◆◆◆

小鳥的鳴聲把我的意識撈了回來。

在鳥聲的帶領下,我睜開眼睛,眼前是見慣了的王都家中的天花板。

「好高興,居然能和主人夢見相同的夢。」

生命就在此處。

[12]「○次元口袋」,指漫畫《哆啦A夢(ドラえもん)》里的角色哆啦A夢的道具「四次元口袋(四次元ポケット)」(又譯「百寶袋」)。


[10]「艾爾斯岩」,Ayers Rock,是在澳大利亞中部形成的一個大型砂岩岩層。鑒於它位處廣闊平原之上,此處它應該是用作形容芙拉姆胸部平坦。


我也,為能和她共同擁有同樣的夢境而歡喜就好。

「我也一樣!夢裡我被主人撿到,然後一起吃飯,接著……」


首先會浮現出這種感想的這一點,還真有米爾琪特的風格啊。

[8] 這位米爾琪特的外語名稱「米爾琪特・索蕾優」與日語名稱「向日美紅」的對照關係,見web版138話的注釋。

[4]「火獄」,インフェルノ,英語Inferno,除了火災、火海的意思之外,亦有地獄之意。因此我結合兩種意思,譯為「火獄」。

[9] 一般來說「美紅」會讀作「みく(miku)」,不過米爾琪特名字所用的是在日語中跟牛奶(ミルク)同音的「みるく(miruku)」。雖說「美紅」亦可以讀作「みこう(mi……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】