第一章『願於櫻花下……』(5/5)

京都寺町三條商店街的福爾摩斯 1

「不是這樣喔,葵小姐。那首詩並不是在『櫻花下』,而是在『花下』。」

「欸?」我忍不住發出怪聲。

「『願於春季 魂斷花下 且在如月望月時』……這是西行法師的詩。他非常仰慕釋迦,所以希望在如月的望月,也就是陰曆二月十五日──釋迦的忌日那一天死去。遺憾的是,他過世的那天是二月十六日,真是可惜呢。」

聽完福爾摩斯先生的話,我瞠目結舌。

……沒想到我一直搞錯了。

「原、原來這首詩不是在講櫻花和月亮,而是表達對釋迦的景仰啊。」

好丟臉。

我以後再也不要在博學多聞的人面前賣弄自己淺薄的知識了。

「不過,在詩歌的世界裡,說到『花』,一般確實都是指櫻花,所以我覺得這個解釋也沒錯。而如月指的也是陰曆,以現代而言的確是春天。」

「呃、喔……」

「……而且葵小姐的版本也很不錯呢,聽起來就像夢境一樣。

『願於春季 魂斷櫻花下 且在卯月(譯註:陰曆四月的別稱)望月時』……如果改成現代版,大概是這種感覺吧?若能在看盡世間美景後,就著滿月的月光,死於盛開的櫻花之下,想必非常幸福。」

福爾摩斯先生溫和地微笑著說,而我的臉頰發燙。

他察覺了我的難為情,於是立刻這麼說。

感覺很體貼,但該怎麼說呢,那種遊刃有餘的模樣,卻也有種壞心眼的感覺。

「……福爾摩斯先生真的很喜歡欺負人耶。」

看我噘著嘴這麼說,他略感意外似地睜大了眼。

「欺負人?」

被他這麼一問,我反而說不出話來。

因為就算他問我怎麼個欺負人法,我也答不上來啊。

況且他也是很體貼。

這是只能在這裡說的秘密。

看著豎起食指,臉上掛著惡作劇笑容的他,我頓時小鹿亂撞。

「那我們走吧。」

福爾摩斯先生露出一如往常的笑容,邁步前行。我望著他的背影,輕聲說:

「京都男人……好像還不錯嘛。」

這時,福爾摩斯先生輕聲笑了出來。

「……京都男人就是壞心眼咩。」

「咦?」

「抱歉哩,葵小姐。」

這是我第一次聽見福爾摩斯先生用京都腔講話。



【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】