339 鳥與犬 5

靠著魔法藥水在異世界活下去! 11(web版)

『……我乃、女神香!』

『噢噢噢噢噢~~!!』

這裡是,瑪麗愛爾的部下們租用的、以前是貴族王都邸的住所。

……此處的、中庭。從外部看不見,也聽不到多少聲音。

雖然多半,剛才狗狗們的吼叫還是完全聽得到的吧!


沒錯。

按照約定,為向狗和鳥們說明現狀而來了。

在從瑪麗愛爾那裡出發的時點,之前的原委和之後的預定計畫應該已經由瑪麗愛爾說明過了。

所以,現在是要說明此後的狀況,以及接下來該怎麼做。按照被瑪麗愛爾的部下所拜託的,加上為了我的方便……。


說明的內容,是這種感覺的。

我就是、被瑪麗愛爾和祖先的狗們鳥們口口相傳下來的傳說中的女神、香。

因為同瑪麗愛爾一樣懂動物的語言……不如說,賦予了瑪麗愛爾那個能力的正是我。有困難的時候,也可以來找我商量。

瑪麗愛爾,似乎希望大家能跟部下的人們共同努力來保護我。

可是,因為我是女神大人,所以一個人也沒關係。

大家,就當作是休假,悠閑一下吧。

不過,偶爾也可能會為了調查、威懾、威嚇而委託工作。到時候請多關照。

還有,來玩是可以的,但絕對不要同時來很多,引起其他人類的懷疑。控制在幾隻親近人的狗在嬉戲的程度,跟其他人類也要玩耍,別只讓我看起來特別。

……我是女神這件事,對其他的人類們來說是秘密哦。


剛才,只有狗在,是因為鳥們聽不懂狗的語言。

狗結束後,接著把幾乎同樣的話也給鳥們重複一遍。

裝上那功能的話,對方的劍也會被麻利地切掉,所以鍛煉不了琺爾塞托呢。


* *

「那把,和弗蘭絲特持有的艾克格拉墨有點不一樣喲。

就是那麼回事呢。並非,只切斷敵人的劍就可以了。

……啊!

因為強度和那個差不多,所以由琺爾塞托你盡全力揮動,稍微胡亂使用也沒關係。就算用劍腹平擊,或是姿勢不穩以奇怪的角度接下敵人的劍,嘛,我想也不會折斷。

嘛算了,還是別在意吧……。‍‍‍‍‌‌‍‌‌‌‌‍‍‌‍

「嗯,答得很好!」


怎麼,沒想過真的會通過請求嗎?

「希望您能將神、神劍授予鄙、鄙人……,不知、是否……」

……不對。


不過,沒有超高速振動功能喲。

哈啊哈啊……。

可是,經常隨意使喚作為別人家部下的狗和鳥會很不好意思,所以跟這裡當地的狗和鳥打聲招呼,以我直接僱用的形式拜託幫忙吧……。


那自然,也是會讓琺爾塞托抱怨的……。

……可是,鳥們說的『氣場』是啥呀,『氣場』!!


弗蘭絲特是熟練的劍士,所以能很好地理解那種特性,並巧妙地運用。比如用劍身的……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】