貓耳護士的聖誕快樂2

我的腐女友 Part.1

2005/12/26 20:36


丫子:「…怎麼啦?喂—。把AT力場脫掉比較好嗎…」

 我:「不準脫!」

丫子:「…咦?」

 我:「啊,不,請你不要脫掉…話說回來, AT力場是什麼啊?」

丫子:「那是EVA裡面的防護罩。可以抵擋敵人的攻擊喔。」

 我:「所以我是敵人嗎?」


而且視線是攻擊嗎?

而且還用EVA當例子嗎?

話說回來,因為我住的鄉下沒有播出,所以我也沒看過呢。

我才剛這麼想,就注意到一個重大的事實。

要是把運動短褲當成防護罩——


反而會讓我這邊的

攻擊力開始提高啊。


不管怎麼說,請丫子躲在AT力場的保護之下,

我從冰箱里拿出事先買好的蛋糕。

這是在百貨公司的地下樓買的,小小一個,兩個人也吃得完。


只用蠟燭照明。

小小的火光照耀著我倆。

兩個杯子里放了紅茶的TEA BAG。

 我:「一半!?穿一半是什麼意思!?」

這樣啊,那就好。


丫子:「哼哼—,是這麼回事啊。」

丫子:「…你竟然開始會頂嘴了呢…我可不記得我有養過這種孩子唷!」

……不,提出要求的人是我。

丫子:「真的啊,再也沒有比這個更能兼顧興趣跟實際效益的禮物了……」

丫子:「因為我穿成這樣,所以你不好意思了!」

丫子:「西裝比蛋糕重要。」


這間屋子裡難道沒有茶葉嗎,塞巴斯!」

丫子:「嗯,貓耳護士?」

 我:「聽起來怎麼像是諺語…」

 我:「…話說回來,我可沒有自稱為塞巴斯,而且這裡是丫子你的家喔…」

 我:「…………」

 我:「那是英文,可是是『傘』的意思啊。」


 我:「不,其實…今天丫子你不是穿成那個樣子嗎?」

丫子:「那就穿一半!」


【TEA BAG】


丫子:「喔喔!好吃!!」

 我:「嗯?」

丫子:「…………欸,你今天怎麼特別冷淡啊?

 我:「…你不用在這種氣氛之下講這個吧…」

 我:「我也不記得有被你養大。好啦,來吃了。」

丫子:「………」

注入熱水後,香味就充滿整個房間。

 我:「…嗯,老實說就是這樣。」

丫子:「不過你既然自稱為塞巴斯,就應該好好泡紅茶啊—

 我:「…?」

 我:「我老實說沒有這回事!」

丫子:「那個怎麼念!?英文念做『tresbian』吧!」

說想要西裝的人是我。


丫子:「…還是『trombone』呢?」

 我:「HA、HA、HA。丫子小姐,你在說什麼啊?跟平常一樣,我的吐槽中有一半是用溫柔做成啊。」

……我們的平安夜,就這樣迎接了黎明——


原意是「茶包」,發音與女性穿著的丁字褲(T back)接近。

 我:「那是樂器……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】