貓耳護士的聖誕快樂2
我的腐女友 Part.1
2005/12/26 20:36
丫子:「…怎麼啦?喂—。把AT力場脫掉比較好嗎…」
我:「不準脫!」
丫子:「…咦?」
我:「啊,不,請你不要脫掉…話說回來, AT力場是什麼啊?」
丫子:「那是EVA裡面的防護罩。可以抵擋敵人的攻擊喔。」
我:「所以我是敵人嗎?」
而且視線是攻擊嗎?
而且還用EVA當例子嗎?
話說回來,因為我住的鄉下沒有播出,所以我也沒看過呢。
我才剛這麼想,就注意到一個重大的事實。
要是把運動短褲當成防護罩——
反而會讓我這邊的
攻擊力開始提高啊。
不管怎麼說,請丫子躲在AT力場的保護之下,
我從冰箱里拿出事先買好的蛋糕。
這是在百貨公司的地下樓買的,小小一個,兩個人也吃得完。
只用蠟燭照明。
小小的火光照耀著我倆。
兩個杯子里放了紅茶的TEA BAG。
我:「一半!?穿一半是什麼意思!?」
這樣啊,那就好。
丫子:「哼哼—,是這麼回事啊。」
丫子:「…你竟然開始會頂嘴了呢…我可不記得我有養過這種孩子唷!」
……不,提出要求的人是我。
丫子:「真的啊,再也沒有比這個更能兼顧興趣跟實際效益的禮物了……」
丫子:「因為我穿成這樣,所以你不好意思了!」
丫子:「西裝比蛋糕重要。」
這間屋子裡難道沒有茶葉嗎,塞巴斯!」
丫子:「嗯,貓耳護士?」
我:「聽起來怎麼像是諺語…」
我:「…話說回來,我可沒有自稱為塞巴斯,而且這裡是丫子你的家喔…」
我:「…………」
我:「那是英文,可是是『傘』的意思啊。」
我:「不,其實…今天丫子你不是穿成那個樣子嗎?」
丫子:「那就穿一半!」
【TEA BAG】
丫子:「喔喔!好吃!!」
我:「嗯?」
丫子:「…………欸,你今天怎麼特別冷淡啊?
我:「…你不用在這種氣氛之下講這個吧…」
我:「我也不記得有被你養大。好啦,來吃了。」
丫子:「………」
注入熱水後,香味就充滿整個房間。
我:「…嗯,老實說就是這樣。」
丫子:「不過你既然自稱為塞巴斯,就應該好好泡紅茶啊—
我:「…?」
我:「我老實說沒有這回事!」
丫子:「那個怎麼念!?英文念做『tresbian』吧!」
說想要西裝的人是我。
丫子:「…還是『trombone』呢?」
我:「HA、HA、HA。丫子小姐,你在說什麼啊?跟平常一樣,我的吐槽中有一半是用溫柔做成啊。」
……我們的平安夜,就這樣迎接了黎明——
原意是「茶包」,發音與女性穿著的丁字褲(T back)接近。
我:「那是樂器……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)