笨蛋情侶的愚蠢會話。(2/2)

我的腐女友 Part.2

丫子 「啊!好冷…唉,今天早飯吃什麼?」

我  「天空之城吐司跟豐胸飲料。」


※天空之城吐司/在電影版動畫『天空之城』(天空の城ラピュタ,由宮崎駿執導)里,男主角帕茲(パス—)跟女主角希達「シ—タ)掉到廢棄礦坑時曾吃過的荷包蛋跟吐司麵包。推薦先一口吃掉荷包蛋,然後再吃麵包的吃法!


丫子 「嗯,那我先去沖個澡。

    你只要弄早飯就好了,我想吃熱的。」

我  「我知道了。」


她到單人浴室去。

而我則來到了廚房。


不知為何。才走到一半,她突然轉過身向著我。


丫子 「…唉。」

我  「是?」

丫子 「………我也好喜歡你。」

我  「…我知道。」

丫子 「是喔,那就好。」

我  「是。」


我依然穿著排扣式制服,站在廚房裡。


…那麼。

今天約會要去哪裡好呢?


我一面考慮這件事,

一面倒出豆漿、切水果,準備豐胸飲料。


畢竟我年底的時候要帶這個人——


丫子 「什麼嘛!你明明就穿著排扣式制服啊!」


我轉過頭。

我  「啊,你洗好了…嗎…?」


我  「該覺得害臊吧!你該在這時感到不好意思吧!

——去見我的爸媽。


雖然我也是一大早就穿排扣式制服啦!

丫子 「呼呼呼…」


原文為「學ラゾ」。日本中學與高中男學生穿著,有著黑色單排扣子的西洋式制服。



丫子 「請吧請吧。」

我希望能有一點點,


為什麼一大早就是水手服啊!

結果,今年大概也要被這個人牽著鼻子走吧…。


…唉唉。

…我說啊。這樣真的好嗎?

我  「…那我也想幫你脫掉。」

為什麼,

看看丫子的打扮——當場呆住了。

難道還能穿制服去約會嗎!!


【閃光彈】


不不不。


為什麼——

話又說回來,都這個年紀了

「喀啦」一聲,單人浴室的門開了。


——30分鐘後。


丫子 「啊,我想幫你脫!」


【排扣式制服】

原文為「惚氣(のろけ)」,泛指情人或夫妻之間的趣事,或將這些事情告訴他人的行為。由於在他人眼中難免有炫耀的意思,因此在台灣的網路界通常以「閃光」「閃光彈」等辭彙作為代稱。

近似於主導權之類的東西在手上。

我  「那我也脫掉就好啦…」



【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】