後記

第三卷 鐵砂之檻

作者:「聖誕節有什麼想要的東西嗎?」

編輯:「大概是完成的處刑少女第3集原稿吧。」


在令和元年即將結束的冬天,進行了這段連隆冬的冷空氣都甘拜下風的寒冷對話。

鈴兒響叮噹的聖誕節在轉眼之間就過去,因為聖誕老公公沒有把原稿當成禮物的關係,原稿來不及在聖誕節完成。可惡的聖誕老人……!為什麼不送禮物的原稿給好孩子真登……因為我是沒有趕上截稿日的壞孩子嗎……。可是聖誕老人啊!如果趕得上截稿日的話,就不會拜託聖誕老人送原稿了……!這樣的話,趕不上截稿日,不就是對聖誕老人許的願望有問題嗎!?這跟先有蛋還是先有雞……當我沉浸在哲學中的時候,時光飛逝,等原稿交到ぬる編輯手上,已經連新年的壓歲錢都算不上了,鏘鏘。


太好了。還不至於淪落到說什麼「這是情人節禮物」,然後在2月交出原稿的窘境。2月14日幾乎已經是發售日了。


接下來是致謝的部分。


插畫家ニリツ老師。

因為我的關係,讓老師被強加了一個簡直令人不可置信的工作排程,真的非常抱歉。即使如此,老師畫出來的插圖依然有超贊的品質,實在讓我太感動了。


編輯ぬる大人。

我無法告訴您我感到多麼抱歉,因為我的關係,害您的進度管理變得像惡夢一樣。


今後我會繼續以瑪瑙為中心,寫下可能讓瑪瑙被置之不理的世界與角色關係變遷的故事。

如果在第四集也能與各位相見,會是我至高的喜悅。

再見。




【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】