四話 火鼠裘(2/2)

藥師少女的獨語 5

「哦,原來是這樣啊。那天女的故事呢?」

「那個啊──」

大概半真半假吧。

貓貓對衣裳袖口的刺繡有印象,就是阿爹羅門常寫的異國文字。只要把字體寫得潦草一點,看起來就像藤蔓花紋一樣。

喚作天女的姑娘,應該是來自那些地區的人。既然說是金髮且膚色白皙,說不定混入了北方血統。

偏鄉地方的村落長年近親通婚,會讓孩子身體孱弱,因此會想得到外來的血統。不知道是真的迷路,還是被擄去了。總之得到這樣的姑娘,他們一定不願放手。

姑娘一心想回爹娘身邊,於是縫製了衣裳。她用少見的石棉當原料,又綉上村人看不懂的文字當成花紋,藉此偷偷向同鄉之人求救。

在舉行婚禮之際,姑娘想必是在石棉衣底下穿了濕褻衣,並把頭髮也打濕,包上頭紗作掩飾。

「你知道嗎?有種方法可以讓木頭器皿點火也燒不起來。」

就是在器皿里盛水。這樣在水完全燒乾之前,木頭器皿都不會起火燃燒。只要還有水,器皿就會保持在一定的溫度以下;在這種溫度之下,木頭不會燃燒。

姑娘在濕褻衣外面穿上石棉衣後,再穿上易燃的衣裳。然後只需在燒傷之前跳進湖裡就行了。

只要在衣裳花紋中記載逃跑的方法,之後想必會有人來救走姑娘。當然,這樣做不保證能成功。不過就店老闆的故事聽起來,應該是成功了。

就某種意義來說,跟去年宴請使節時的狀況一樣。

「真不得了。」

趙迂繼續擺出一臉蠢相大表讚歎。

「妳怎麼沒把這些解釋給店老闆聽?」

「不是說要講究情調嗎?」

聽到貓貓說不用這樣破壞人家的幻想,趙迂一臉傻眼地笑了。

其實還有一點可以補充,這件事就不用告訴趙迂了。除了衣袖花紋之外,衣裳內側還有精細的刺繡。

(是西方或北方的異國姑娘吧。)

西方比起其他地方,更常與外國發生小衝突。雖然有此可能性,不過若真是如此,這細作也太粗心了。

而且姑娘會讀書寫字,又知道石棉是何物。這種人會在外國四處晃蕩嗎?就算想成江湖藝人,也未免太多巧合了。

貓貓一邊對無聊的想像露出譏嘲的笑容,一邊踏上歸途。

一般姑娘家能有膽量往身上點火,到處狂奔嗎?換作是貓貓才不要。

(搞不好是細作還是什麼的。)



【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】