齒輪少女(3/3)
齒輪驅動 1
母親唐突地將我從大腿上移開,腳步輕快爬上二樓。
一小段時間之後回來,手裡拿著一本繪本。
「那不是……」
「你以前很喜歡的啊。關於『太陽巫女』的繪本。」
哇啊,好懷念哦。以前母親常常念給我聽。
簡要來說,故事講述太陽巫女因為一些原因踏上旅程,因為一些原因幫助許多人,又因為一些原因利用太陽的力量守護和平。
「看,這邊這一頁。」
「我懂了,確實很像哩!」
母親翻開的是繪本最後一頁。
太陽巫女將太陽之力聚集在手心的場景。
圖片顯示一個舉起單手的女性,其上則畫了一個擬人化的太陽。
插畫里的太陽顏色與形狀彷彿就像個齒輪。
「哇啊,真的很像耶。」
「難保這書里的巫女其實不是太陽巫女,而是齒輪巫女哩!」
「在、在胡說什麼啊!」
「小安你看嘛。擺在一起,簡直一模一樣呢~」
父親所言確實有道理。這個繪本的正式題名並非太陽巫女。它是由出版公會以某個遺迹出土的圖畫為底,加以分析解釋之後製作販賣的。是相當家喻戶曉的一個作品。而眼前持續旋轉的小小齒輪恰好與繪本里呈現的太陽(?)差不多大小。兩相比較之下,確實非常相像。(※)
「可是這樣的魔法毫無功用啊。」
「沒那回事。用來打蛋的話,可以更快完成吧。」
「喂!」
「那不也在轉嗎?」
「…………」
縱然是如此微薄之力,仍有派上用場的可能性。
「我們想讓你交到很多年齡相仿的朋友。」
「不如這樣吧,安提。」
「爸爸,很感激你這麼說。我也覺得或許真是這麼一回事。但是這樣的力量沒辦法讓我跟上學校的課業。」
「你再看那邊。」
「你看那邊。」
一台馬車。可能因為即將入夜而焦急趕路。
相當奇幻的光景。即將全面降臨的夜幕之下,仍有許多忙碌的身影。
「也是呢~真的是那樣沒錯~」
「確實是沒有痛恨到無以復加的程度。」
「但是,安提。當招牌女郎豈不是你隨時都能做的事情嗎?」
「這點理由哪能判定……」
嗯~總覺得結論被帶往很奇怪的方向。
「呵呵呵。」
「嗯。」
「?」
「為、為什麼?」
「另外,安提,雖然你說這樣的魔法沒有功用,但你先跟我過來。」
「『旋轉』勢必能夠形成某種助力。例如剛才我開玩笑說的,要是把這個齒輪扔進雞蛋裡面,不出幾秒就能打好蛋液。肯定有很多事情得仰賴這股力量完成。」
轉轉轉轉轉。
難得有這樣的機會,試一下也無妨。
伴著車輪發出的匡當匡當聲響而漸漸遠去。
跟那東西,搭檔?
「安提,你不明白嗎?風車為了讓小孩子開心而旋轉,馬車的車輪為了運載人……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)