後記

魔法戰士李維 法蘭姆之劍 6 風暴之海的魔法戰士

《風暴之海的魔法戰士》怎麼樣呢?

本作的舞台是在亞力克拉斯特大陸東北部的『海盜之國』巴依卡爾。這是一個以維京形象設定的國家,當然,和現實中的維京完全不同。《劍世界》雖然以世界的歷史和傳說為題材,但都是以構建標準的幻想世界為目標設計的概念,所以並沒有深入史實的設定(坦白說,當時的我並沒有那麼多的知識)。

不過,在寫小說的時候,還是要做各種調查。這樣一來,我就明白了北歐海盜在歐洲是多麼的可怕。最終,海盜或被基督教教化,或成為其統治地區的土著而結束了他們的活動,但海盜無疑是西方歷史的一個時代的主角。

書中出現了一個名叫里克的維京兒童,這會讓讀者聯想到「瑞典」努勒·強森原作的小說《北海小英雄》。我也很喜歡這部動畫,所以名字和角色設定都是參考它的。不過僅此而已。為了以防萬一,故事完全不一樣。雖然現在這部動畫也能在重播或錄像中看到,但我只在小時候看過。藉此機會,我想再看一看。

還有《金銀島》、《白鯨》、《怒海爭鋒》等多部給予啟發的作品。為了描寫被風暴包圍的樂園,我還借用了電影《青春珊瑚島》的點播,重新看了一遍。不過,女主演波姬·小絲的美麗更讓人印象深刻。學生時代,我就覺得她是世界上最棒的美少女,現在重新看也覺得是那樣。

話題回到作品上,在執筆本書的過程中,最讓我感到快樂、也最讓我感到辛苦的,還是橫渡風暴之海的場景。因為這是我無法親身體驗的。我也沒有想到可以參考的作品,只是憑想像來描寫。雖然現實中不可能做到那樣,但只要能傳達出震撼力,我就會非常高興。

在史實中,海盜乘坐的船被稱為『長船』,實際上是細長的,船體非常美麗。很遺憾,我沒有見過實物。

不過,李維等人乘坐的船應該是更加寬闊的,為了防止因海浪而浸水,還設置了甲板。雖然上面備有帆,但只在順風時使用,基本都是人力槳船。在《劍世界》里,槳船和櫓船上都使用槳,不過,在史實中,使用槳的船並不叫櫓船。『櫓船』真正的意思是指以櫓為動力的大型軍船。

我原本還以為古希臘的戰船就是大帆船的代表,但調查後發現,在16世紀後半期的勒班陀海戰中,大帆船也被認為是基督教神聖同盟和奧斯曼土耳其帝國的主戰船。我很驚訝。這樣的用語,最近在網路的搜索引擎上查閱,說方便也方便。但是讀者也可以馬上調查,所以也很可怕。雖然歡迎指出錯誤,但也請您多多關照。劍世界的基本設定是『沒有使用火藥的兵器』,但同樣也沒有真正的帆船……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】