附錄

沙耶之歌 1

沙耶の唄(《沙耶の唄》より)

作詞:江幡育子作曲:江幡育子編曲:磯江俊道歌:いとうかなこ

花舞うあなたの空に命よ息吹いて安らぎの色に

飄花隨風散於你的天際我的生命漸漸平息淡於繽紛的呼吸

スベテヲアゲルヨ……泣かないでふたりの時が始まる

所有一切都獻給你……我們的時間就此開始不要再為我哭泣

Lai……おびえないで優しくわたしを呼んで

Lai……出逢えた奇蹟愛は……この世界にみちてゆく

Lai……也不要再害怕請溫柔地呼喚我的名字

Lai……相遇就是這奇蹟是愛……在今生今世讓我們相擁

羽ばたくふたりの惑星(ほし)にゆるりと染めてく美しい色に

展翼飛翔看這行星漸漸披上一片片美麗顏色

ナンデモデキルヨ……始まりは終わりの中に芽生える

每一個夢都將實現……在一片終結的荒野中,悄悄孕育開始

風に托す祈り永久の想い輝くずうっとずうっとそばにいるよ

讓心愿乘著微風飛去使那璀璨的永恆回憶永遠永遠陪伴在你身邊

(台詞)「そんなふうにタンポポの種が心を決めるとしたらどんな時だと思う」

(台詞)「那隨風飄蕩的蒲公英的種子,它會在什麼時候,決定自己的歸宿呢?」

Lai……こんなにキレイふたりのまぶしい世界

Lai……是如此地美麗屬於我們的如夢如幻的世界

沙耶的、生命之花隨風飄舞

……是宇宙生物?抑或是異界妖魔?

兩個人所凝視的是那不變的硃紅色將緊握著的雙手分開

さや、と命のせて風が舞う


二人でみつめたその色は變わらぬ朱つかませておいて手を離した

作詞:いとうかなこ作曲:村上正芳編曲:村上正芳歌:いとうかなこ

Lai……笑顏見せて優しく發をなでて

而這個「銀之鍵」又是什麼呢?

凝視那破碎的斷片無法動彈現在四處散落……

Lai……ふるえる果實愛は……今ふたりにとけてゆく

其實這東西最早是出自HohillipsLovecraft(H.PLovecraft)的小說《ThroughtheGatesoftheSilverKey》(1934),

Lai……悸動著的生命是愛……在此時讓我們慢慢地溶化

壞れたカケラみつめて動けないまま今こぼれ落ちて……

碎けたかけら抱いて離せないまま今こぼれ落ちて……

夢のカケラあつめて動けないまま今こぼれ落ちて消えた

書中主角所持的就是祖父託夢告知其存在的銀之鍵,而靠著這把銀之鍵,主角開啟了第一之門、窮極之門,而到達了夢之國——也就是如郁紀所見景象般的世界。

緊抱那破碎的斷片無法離開現在四處散落……

搜尋著那夢的斷片無法動彈現在四處消散

其實這點……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】