第61話
被祝福的寢取者 小學六年生
這一話里的理然表面上是口誤,其實完全是故意的,我只能儘力翻譯,請大家見諒。
我悄悄打開廁所門,決定跟在那群人後面。
但是,一出廁所就看到了理然。
切爾諾戈洛夫·理然(りぜ)。是一位擁有碧眼銀色及肩長發的俄羅斯混血美少女。這裡先不提她的故事。理然擺出一個像是祈禱的姿勢對我說道。
「救救我,紅心大人。」
不要因為我是個胖子就叫我紅心大人啊,我還沒禿頭呢!【Neta北斗神拳中的紅心大人】
我確實很胖,但肚子還沒到那種程度,而且最重要的是我也不禿,雖然以前喊著痛痛痛,但那都是過去的事了。
不對,也許這是理然平時最喜歡做的角色扮演?
「是理然啊。真巧啊。」
「為什麼呢?一郎總是能看穿一切呢。不愧是一郎。勇者一郎。」
「沒錯。我就是勇者一郎。哈哈哈哈哈──。」
雖然完全不明白話題的走向,但總之先附和一下吧。我畢竟內心深處是個大人嘛。
「那,我就先告辭了。」
「請,請等一、下。」
我覺得你剛剛這句話的造句方式並非源自俄羅斯。
話說我正趕時間呢。
不對…她剛才說救救我來著?
現在,理然好像並沒有遇到危險。
「理然,有沒有遇到危險的朋友?」
「…」
「是這樣啊。」
裡面有一個人。
「…」
「一郎,色色。」
不…也不是完全不能理解。
戀愛喜劇、色情喜劇等各種類型的作品裡都會出現試衣間的色情場景。已經是如此老套,我都沒怎麼懷疑過,但這麼多人都擠在試衣間也太脫離現實了。
乍一看似乎那些傢伙不在店裡,畢竟總不能這麼多人一起擠在試衣間里吧。
簡直就像是我在挑選那種東西一樣。
然後我們來到了一個拉上帘子的試衣間前。
理然因為是外國人,日語還不太熟練,經常會說些我聽不太懂的地方。雖然聽起來有點奇怪,但不用擔心。意思應該是有很多危險的傢伙吧。
是那些傢伙的同伴…嗎?
先不說她口誤的問題,那些黃毛真的在這裡…?
「危險…那你要看胸部嗎…?」【這裡應該原本想說的有很多】
「啊,好啊。」
「我不是怪物。」
不對,比起這個,那些傢伙才是重點。
為什麼不說話。
嘛,我和其他苦主也一樣經常被她嚇到。
「好吧。只要贏就行了吧。」
「根氣已經足夠了。削肉吧。」
「對了,神田呢?」
在這樣閃閃發光的店內,就算是轉生者也做不到。
然後她又口誤了。
雖然不想承認,但人的一生總是伴隨著各種愚行。
「嗯唔。」
「在這裡…?」
「勇者一郎,下次一起去狩獵吧。」
嘛,也有可能是讓其他女人、媽媽或姊姊去……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)