焦班尼的車票(2/3)
銀河鐵道之夜 1
焦班尼和柯貝內拉也站了起來。
追上來了,追上來了。是在追火車吧?
不是追火車。是在打獵。也許是在跳舞。青年似乎忘了現在的處境,手插衣袋說道。
印第安人大概是在跳舞,追火車也不至於這麼亂蹦亂跳。這時,白色的羽毛突然向前傾倒,印第安人一下子站在那兒,敏捷地向空中拉弓射箭。一隻仙鶴從天空晃晃蕩盪地掉下來,不偏不倚掉在跑來的印第安人那張開的兩隻大手中。印第安人神氣活現地站在那裡。不一會兒,他那手拿仙鶴向這邊張望的身影漸漸變小。電線杆上的絕緣瓷瓶一閃而過,又出現了玉米田。從這邊車窗看去,便可知道列車行駛在又高又陡的懸崖山路上。由此下望,可以看到峽谷深處的河水,悠然自得地流淌著。
從這兒開始就是下坡路了。一直下到水平面,相當不容易。
這樣的傾斜角度,列車是不可能向相反方向行駛的。你瞧,列車開始加快了!說這話的像是剛才那位老人。
列車順著坡道飛速行駛。列車接近懸崖邊時,下面終於出現了明澈的河流。焦班尼心情豁然開朗。當火車開過一間小茅屋時,焦班尼發現一個小孩孤零零地站在那兒,朝這邊張望。他不禁驚叫一聲。
列車勇往直前。車廂里的人們,幾乎全部向後傾倒,一個個緊緊抓住車座。焦班尼忍不住與柯貝內拉一起笑了起來。銀河猶如就在車旁洶湧地奔流,不時有道道光波閃耀。河灘上紅瞿麥山花遍野盛開。列車終於平穩下來,速度也緩慢下來。
對面與岸邊,插著畫有五角星和鶴嘴鎬的旗幟。
那是什麼旗?焦班尼終於說話了。
我也不知道。地圖上沒有標明。還有鐵船呢。
啊!
大概是在修橋吧。小女孩插嘴。
啊,我知道了。那是工兵的旗幟,是在搞架橋演習。可是怎麼不見部隊呀?
這時,河對岸下游處,那片遙遠的銀河水猛然一閃,水柱高漲,隨即傳來轟地一聲巨響。
啊,是爆破。爆破啦!柯貝內拉跳了起來。待那高高騰起的水柱下落後,巨大的鮭魚和鱒魚忽閃忽閃地翻著白肚被拋向空中,划了一個圓圈後又落入水裡。看到這情景,焦班尼也激動得快要跳起來。
是天上的工兵大隊!怎麼樣,鱒魚竟被拋起這麼高。我還是第一次品味這麼愉快的旅行,真是妙極啦!
那些鱒魚如果在近處看,一定很大很大吧。沒想到這兒的水裡有這麼多魚呢!
也有小魚吧?小女孩也湊過來插嘴。
會有的。有大的,就會有小的。但離這兒太遠,所以看不見小魚兒。焦班尼情緒已完全好轉,他興緻勃勃地笑著回答小女孩的問話。
明白了嗎?你今後的實驗,要將這些支離破碎的思維,由始至……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)