六 該怎麼做呢朧同學(2/3)
我喜歡的男孩,其實也是女孩 1
說著,鯰子硬是撕下一塊丹麥麵包塞向我嘴巴。要是抵抗,可能只會沾得滿嘴栗子奶油,所以我老實地張嘴接受了。食慾明明已不知消散到何處去,我的下巴卻仍反射性地動作。即使在這種時候,口感香酥的丹麥麵包,依然帶著濃郁的甜度在舌尖化開。
我張嘴等著被鯰子喂下一口,感覺有如被圈養的動物。我再次暗暗立下「想保有宛如草莓牛奶麵包那樣的戀愛心情」的誓言。
放學回家的路上,我很難得地獨自繞路去了其他地方。因為求知若渴而踏入書店——我不知道有幾年沒做過這種事了。想著說不定能發現什麼線索,我的心情略微亢奮起來。然而,真正渴望了解的東西,無法這麼簡單就找到,也無法輕而易舉了解。不可能明白。
找遍店內每個角落後,我終於發現想找的那個書架。站在書架前,我變得無法動彈。儘管相關書籍分成許多不同的探討主題,我卻無法取下任何一本,只有拎著書包的手無謂地使力。
《LGBT》。
《Transgender——跨性別者》。
《性別認同障礙》。
我的視線從這些文字表面滑過。儘管邊眨眼邊慎重地閱讀每一個字,我仍無法控制這樣的動作。原因不在於反射店內白色燈光的光滑封面。只是,不管定睛審視多少次,這些字眼仍顯得陌生不已。
英文、片假名外來語、日文漢字(注),這就是我對這三個辭彙的定義,不多也不少。無論重新看幾次,結果都沒有改變。
註:原文對三個書名的表示方式。
我甚至無法伸手觸摸這些書籍,決定改買其他東西。還是有打扮時髦、笑容滿面的女孩子當封面的雜誌比較好,就像哥哥任職的髮廊里免費提供客人閱讀的那種。如果裡頭有更多不同種類的女孩子,那就更好了。
女性雜誌的陳列處擠滿了人,人的味道和新書的味道混雜在一起。其中,有人以活潑的嗓音笑著說了一句「被紙割到手超痛的呢」。
不知為何,我有點想哭。空調運轉的噪音感覺異常惱人。這裡的空氣很乾燥,喉嚨好痛,呼吸也變得困難。好想趕快見到朧同學。
朧同學泡的紅茶格外美味。就算用的是同一款茶葉,我們兩人泡出來的紅茶滋味卻截然不同。就像會出現在學校營養午餐里那種只有半顆,外皮被剝掉那面還顯得乾巴巴的橘子,跟外出旅行時,在火車裡吃到的冷凍橘子之間的差異。無論是滋味或感動都完全不一樣。
朧同學沖泡的紅茶之所以會美味,不完全是因為他總會依照正確步驟沖泡。是因為他會細心又用心地沖泡,才能創造出滲透至五臟六腑的滋味。一面想著朧同學捧起茶壺時的專業表情一面喝……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)