Lock on Locker(4/4)

圖書委員系列 1 書與鑰匙的季節

「因為我們在剪頭髮的時候提到了店長說的話。我們說他今天特地說了『務必』把貴重物品帶在身邊很奇怪,所以店長找了一個借口要我們先結賬,讓我們覺得他那句話是合理的。」

我回想先前的事。

店長大概真的是因為我們聊了那件事才過來的。這麼說來,難道店長在偷聽我們聊不對,他不需要偷聽。我的美容師前野在理髮途中曾經離開一陣子,如果他當時是去報告這件事,店長就不需要自己偷聽了。但這是為什麼呢?

「那他為什麼要這樣做呢?」

「因為我們一開始就猜對了。」

大概是因為紅燈亮了,車輛漸漸變得擁擠,坐在長椅上的我們看不見美容院了。

「最近恐怕真的發生了竊案,所以店長才會特地警告我們。」

我點頭。

……不對,這說不過去啊。

「我明白以店家的立場不方便直接告訴我們最近店裡遭竊,但他有必要拚命掩飾,還特地在剪頭髮的時候來結賬嗎?直接告訴我們『最近狀況不太安穩,請你們多加提防』不就好了?」

「就是這點。」

松倉用食指指著我。

「你問得很好。為什麼店長會覺得跟我們說了那句『務必』是不妥的,還得想盡辦法遮掩?」

我思索著。

「……因為他不想讓我們想太多?」

「無論我們再怎麼胡思亂想,對店裡也不會有任何影響。正確的說法應該是,他不希望我們把想到的事情說出來。」

意思就是店長擔心我們說出「這問店最近是不是遭竊了啊」。我們若是說出這句話會怎麼樣?

我好像可以猜到松倉要說的話。

「對了,這樣就會被發現店長在提防竊案了。」

松倉露出笑容。他一定是猜到了我的想法。

下一秒鐘,厚重的門扉猛然打開。

「這麼說來,或許是近藤。」

真是個怪胎。放鬆之後,我也恢複了冷靜。就算近藤的身上沒有武器,至少也有剪刀,我若是隨便出手搞不好會受傷。這又不是我的責任,何必在大街上扮演英雄呢……

「既然叫那三個人來當誘餌,店裡最好沒有其他客人。今天明明是周日,店裡的客人卻這麼少,可見他們一定是拒絕了其他客人的預約。」

松倉只說了這句話就不再開口。他靜靜地望著我。

可是當松倉問「我們是否完全理解對方的想法」時,我只能默默地搖頭。就算我覺得我們應該有相同的想法,在親口講出來之前還是不能確定。

喔?原來他還沒想到是誰啊?看來是我搶先一步了。我不禁有點得意。

「能讓您滿意真是太好了,松倉先生。」

「你這是在謙虛嗎?」

警察們放棄穿越馬路,騎上了腳踏車。其中一個人對著無線電機說話。此時的情景就像在拍警匪片。

「對耶……」

我……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】