443 精靈之鄉 9
我不是說了能力要平均值么 Web版
結果,相親會在那之後,就變得亂七八糟了。
不,作為活動來說,絕不算是失敗了。大家都熱情高漲起來,談話也很起勁,作為這個文化水平的文化中舉辦的年輕人之間的交流會算得上是大成功吧。
……只是,與主辦者們的想法完全偏離開了……。
為了很好的勸導男性們和女性,尤其是外出人類的街道上去的女性們使之返回到村落,而讓他們早早的結婚了,使他們安定下來。
雖然是為了這個目的才舉辦的活動,但卻恰恰相反,男性和對人類的街道原本沒有興趣的女性們卻被說服,對於在人類的街道上生活和與人類交往抱有了憧憬。
本末倒置,藪蛇(藪蛇),前去盜墳墓卻成木乃伊,像這樣的情況。
【譯註:「藪蛇」中文意思類似於幫倒忙。「ミイラ取りがミイラに」日本的諺語,意指去尋回某人,自己卻也留在了那裡。或指明明是去說服別人,卻被對方說服 】
正因如此,話題就以精靈3人組和英里他們在人類的街上生活,作為學者的工作和待遇,作為獵人的各種小故事,以及沒有見過但卻聽過傳言的精靈的高等級獵人們活躍事迹,以及其他的各種各樣的話題使氣氛非常熱烈,……嘛,就是這麼一回事。
這其中,向麥露和烈娜搭訕的男性精靈有很多,精靈3人組則給她們做著掩護,梅維絲和柏琳因為沒有前來搭訕的人而感到有些失落,看到這一幕充滿愛心胸寬闊的人們也向她們打起招呼,但結果最終還是被拒絕了,『這是什麼情況啊!』的樣子驚呆了……。
沒錯,就算沒有交往的想法,女人心也是很複雜的,也會有各種各樣的想法……。
「受你們照顧了……」
到底是對於託付了契約外的事而感到內疚嗎,庫萊蕾亞以值得稱讚的表情說著那樣的話。
……一點也不合適。果然庫萊蕾亞還是以是『嗯哼哼!』或者是像『嘿嘻嘻!』這樣說著,用惡作劇的表情笑著更加合適。
「真的,很對不起……」
「真是幫了大忙了。非常感謝……」
看起來比庫萊蕾亞年長很多的莎拉里露和艾德露一臉抱歉似的謝罪,就成了一幅畫。果然,所謂外表年齡……,不,即使在莎拉里露和艾德露年輕的時候,也不會有庫萊蕾亞的感覺。而庫萊蕾亞,即使是現在的莎拉里露和艾德露那樣的外表,也還是更適合惡作劇的表情的女性吧。
長大成人以後,臉也是自己的責任了。
這與美醜無關,在臉上積累下來的東西就會顯現出來。
但是,就算是那樣……。
「大家都是美女啊……」
「但是,長老呀、賢人會等的各位,是不是還會有更多的辦法呢……。為什麼會變成這樣頭腦不好……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)