第七十話(3/5)

第五卷

「稍微有點……」


「嗯……發生了很多事情累了吧。我們進去吧」


【注③:這樣真的好嗎:原文「ええのんか」,日本相聲演員笑福亭鶴光的常用台詞之一】


【注④:雷恩到老基輔奧林恩買汗:《Raindrops Keep Fallin' on My Head(雨點不斷落在我頭上)》, 1969年由伯特·巴卡拉克(Burt Bacharach)作曲,B.J.Thomas演唱的著名歌曲】


【注⑤:新浦路托愛死托菲:《Simple Twist Of Fate(命運無常)》, 鮑勃·迪倫(Bob Dylan)於1975年演唱的歌曲 】


【注⑥:艾以魯比八庫:I'll be back(我還會回來的),《終結者》系列電影經典台詞。其實要說的話披頭士樂隊(Beatles)在1964年也演唱過同名歌曲,不過露西爾這次將輔音也全部清楚的發了出來,不像前面涉及到歌詞時那樣吞音連音,所以我覺得還是玩終結者梗的可能性更大一些……】


○  ○  ○  ○  ○


在波爾多逗留期間,貝爾格里夫買了一大袋砂糖和一大袋鹽,又做了許多準備,過了大概一周後開始朝著托內拉出發。他隨身攜帶了一封赫維緹卡親手所寫的關於街道修整事宜的信件,借了一輛馬車載著眾人朝北邊駛去。


街道修整終於要進入正式動工的階段了。這次準備在羅迪納設置指揮所,從托內拉和羅迪納同時開始推進工程。作為托內拉農閑期的工作倒也正合適。


雖然到處都還有未融化的殘雪,但嚴寒已經緩和了許多,正在融化的雪層下面可以看到有綠色的新芽。從馬車上遠遠望去,波爾多周邊的農田裡已經開始進行春天的踩青工作,貝爾格里夫也開始不由得考慮起春天的農活來。


到達羅迪納,打聽到跟托內拉間的路已經通了,眾人算是安下心來。按理說每年到這個時期路都差不多該通了,不過也有個別年份會非常寒冷而導致無法通行。雖然多少提防了一些,但大致上還是與往年相同,這讓貝爾格里夫放下心來。


從曆法上來看,再過一周就要到春天了。雖然出了些麻煩事導致預定有所推遲,但還好從羅迪納到托內拉順利的話只要一天車程而已。


「還好趕上了報春祭啊……」


「爸爸,我們買些豬肉回去吧。大家肯定會高興的……」


「也是啊……我們也沒幫忙準備,至少得做點什麼」


羅迪納的特產是豬肉。周圍的森林裡豐富的橡實所孕育出的豬肉味道廣受好評。而且這個時期也不用擔心生肉會腐爛。


除了生肉之外,貝爾格里夫還買了一些腌肉和熏肉,作為帶給村裡的禮物。


在羅迪納度過一晚,第二天早上出發,順著融雪的道路北上。這裡的寒風跟……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】