丸戶史明專訪

不起眼女主角培育法 Memorial 1


要寫就志在成功,

如此下定決心而起步的《不起眼》。


──請跟我們分享您開始寫《不起眼女主角培育法》的緣由經過。


起初呢,富士見書房的編輯來企畫屋是為了談其他作品的案子。那時候我正好結束電玩遊戲《WHITE ALBUM 2》的工作,感覺像放下了相當大的重擔,心想短期內應該可以不用接遊戲的工作了。我開始寫那部作品是在2007年,寫完則是2009年,然而上市卻是在2011年,所以在這段期間,自己全無成果問世,曾感到被外界遺忘的恐懼。雖然作品本身獲得好評,以結果而言是收到回報了,但在評價實際出爐前仍讓我有壓力,或者說恐懼。從這方面來講,輕小說每一集都會有評價,從書迷身上得到的回饋也比遊戲快,我認為大概也有供自己留名的空間吧。再說,多虧《WHITE ALBUM 2》,基於趁現在自己應該正有名氣的想法,我對那位編輯提到想嘗試寫輕小說,於是就寫起《不起眼》了。

不過那時候,我有點得意忘形。還打算用內容非常偏門的大綱寫成小說,假如沒辦法過稿就乾脆不寫了,我是這樣想的。只不過,讀了那篇大綱的編輯表示他能理解我想寫那種內容的心情,然而,在挑戰輕小說領域之際,他認為我這種寧可寫喜歡的東西也不介意失敗的想法並不妥當。既然要寫就要志在成功。不然,賣書的一方也會覺得沒搞頭,他是這麼告訴我的。經過這段事情,我才開始摸索要怎麼靠輕小說成功。順帶一提,當初我想到的大綱,是高中生頂替失蹤的父親混進公司上班的內容(笑)。


──聽說原始大綱里的女主角比主角年長,還離過一次婚……


因為如此,我是從調低女主角的年齡開始努力的。


──請問《不起眼》原先的故事概念是?


由於我想寫對話劇,先從這個方向開始構思。Fantasia文庫出過《學生會的一存》這部大賣之作,代表有接納對話劇的基底,我打算走這條路。


──順帶一提,想出《不起眼女主角培育法》這個書名的人是……?


我取的書名全成了廢案(笑)。決定書名的人是責任編輯,我想當時富士見書房的董事長也有參與決策。按照編輯的說法,公司那邊似乎是希望讓書名走文藝風格,連帶吸引輕度客群。我想的書名則是「你的角色性已經死了」之類的。那當然會變成廢案(笑)。因為如此,才會仿照海外科幻作品《The Only Neat Thing to Do》的翻譯名稱,取了現在的書名。


──初次寫輕小說,是否曾因為跟遊戲劇本不同而吃過苦頭呢?


由於是對話劇,所以會有一直用對話蓋過先前對話的表現手法。但是,對讀者……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】