14話 第一の試練②

第七卷 庫多爾神復活

神官約哈南的幻影開口說道。


「恆久之時光後,再次到來向神祈求救濟之人喲」


約哈南所用的語言,是有點口音的精靈語。

以精靈語為語言的只有惡魔以及無法理解人語的高位魔獸,但是看來約哈南為了傳達給後來時代的人,而選擇了精靈語。


當然,只有魔術師才能聽懂。

梅婭完全不明白神官的話,她困惑地看著我。


「吾將以三之試煉,對汝等進行選拔」


神官繼續說著。

梅婭不安地抬頭看我。


「那個……那個人在說什麼啊?他好像有點生氣?」


「自己被放置很長時間後終於有人來神殿他很感謝。他現在提出三個試煉,想要得到神之力就來挑戰,大概是這個意思。應該是關於佩特羅先生所說的破壞之杖吧。他的話里沒有敵意」


我把大概的意思告訴梅婭。

她像是明白了似的點點頭。

我看向佩特羅那邊,只見他身體向前傾,咬著嘴唇盯著約哈南那裡。


「佩,佩特羅大人,他說了什麼?」


佩特羅的部下向他詢問約哈南說的話,佩特羅頓了一下後開口回答。


「……是古代的精靈語噢。雖然大部分不是很明白……他是在問我們要向庫多爾神第二次尋求什麼東西呢。然後,他說讓我們在三樣東西里選擇一樣」


「不愧是佩特羅大人。看來繼續前進可以得到一些提示呢」


佩特羅就像一個精度稀爛的翻譯網站似的。


這……這個人,不是庫多爾教會的重要人物嗎。

就算類型再怎麼不一樣,從神代的石板之類的總能有解讀古代精靈語的機會吧。

我能流暢地聽取也是因為我解讀過大神寶典,雖說這影響比較大……但即使沒有這些,也不會理解成那麼前後不搭的意思吧。


部下的女人也拿著魔杖,應該也是魔術師。

為什麼就一點都沒聽明白呢。


僅僅是為了使用魔術的話,只記住了出現頻繁的片語就足夠了。

但是如果要真正地深入理解魔術,記住精靈語所有的文法以及規則的例外是很有必要的。

做不到那樣的話,就不可能從零開始構築魔法陣。


浮在佩特羅背後的佐羅摩尼亞手捂著嘴在忍著偷笑。

佩特羅像是在請求解釋似的瞅向佐羅摩尼亞,但又嘆息搖頭,現在他向我看來。

我慌忙收緊表情變回獃獃的樣子,搖了搖頭。


「……暫時先把他說的話記下來吧。亞貝爾醬,把你聽得懂的部分和我的對一下吧」


「那個……呃……好,好的。也是呢……」


看到佩特羅那「要我告訴你也可以噢」自信滿滿的樣子,我什麼話都說不出來。

就在這時,約哈南揮起長杖。


「第一試煉已開始。於暴虐神像之追擊前進,擊敗途中攔路蝕月之獸們」(7-11翻譯有誤)


以神官舉起的長杖的前端為……(内容加载失败!)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】