2月14日(星期日)淺村悠太(3/3)
義妹生活 7
「人家也想出國旅行啦~哭哭。欸,後輩,要不要僱用我當你們校外教學的地陪呀?」
「如果英語會話能力無礙,我建議妳進外商公司。」
「應該還沒到『無礙』的程度吧~我們繫上也沒那麼多英語能力優秀的人啊~雖然閱讀能力不可以差就是了。」
「是這樣嗎?」
「因為最新的論文大多是用英文啊~基本上呢,尋找論文的時候,都要先閱讀大量的摘要(Abstract)──也就是把論文內容精簡過後的濃縮版本,然後才去看論文原本的內容。」
「哈哈,原來如此。」
「說穿了,這些摘要也都是英文。因此,要先閱讀大量的英文摘要,然後才去讀好長好長的論文正文。所以啊──」
光是聽她講這些,就讓我感覺英文字母在腦袋裡轉個不停。
「純以文章而言,多數學生都有閱讀長文的能力,這是理所當然的。還有,那些能夠進研究所的人,日常對話通常不成問題。不過,一般大學生就很難做到這種程度。雖然工藤老師照樣滿口英語就是了。她啊,明知大家討厭聽到英語,卻說什麼考慮把研討會改成都用英語交談,還奸笑著說下次定期考試的題目和答案都要用英文呢~」
讀大學聽起來真辛苦。還是說,單純是那位老師特別怪?
我在表達同情之餘,也向讀賣前輩請教精進英語會話能力的訣竅。
「我也沒辦法給什麼好主意啊。唉,大概還是熟能生巧吧。」
她的結論和藤波同學一樣。
「有些一流的外商公司,規定筆試的題目和答案要全部用英文喔!」
「真的假的啊?」
「所以說,我建議後輩你至少要掌握一種外語比較好喔。而且,看得懂外語就能直接讀翻譯前的原書。你可以比別人先看到那些有可能改編成好萊塢電影的科幻作品!」
「喔喔!」
「而且,如果你能對話──」
「能對話……」
「就可以即時和各國的科幻迷交流!」
「那是……」
綾瀨同學看著我手上的東西,輕聲問道。
只不過對她來說,難解的謎語和難懂的玩笑似乎會歸在同一類。
和往常一樣,老爸已經睡了,亞季子小姐則是出門工作。
綾瀨同學待在起居室,桌上攤著寫滿英文的教科書。
「嗯?」
主菜是中午剩的奶油雞肉燉蔬菜,主食是白飯,另外還有海苔和涼拌羊棲菜。夜色已深,老實說這樣綽綽有餘了。
綾瀨同學的神秘行徑就這麼划下神秘的句點。
「別客氣,盡量用。那麼,我繼續念書了。」
我稍微想了想。
「……七味粉?」
「要吃飯嗎?」
「對。這樣就齊了。」
此刻是周日晚上,所以照理說沒有這麼做的必要,但我還是習慣性地看了一下信箱,確認空無一物之後才搭電梯到……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)