大學1年6月 淺村悠太

義妹生活 15

我給用信用卡結賬的客人遞上了用書皮包著的書。

對著那飄逸銀髮的背影,我按照待客手冊說聲「Have a nice day」送走客人。

這句話出自英文外國待客手冊「退店時的問候」一節,不過說完之後我才發現。糟糕,今天下雨。自從六號進入梅雨季之後,這幾天都是雨天。

不,當然不是說像「祝您度過美好的一天Have a nice day!」這種程度的祝福。我的意思是,這種表達和「歡迎下次光臨」的含義差不多吧?轉念一想,如果客人出門打傘時被這麼說,搞不好會覺得「這種時候還被祝福『美好的一天』,也太奇怪了……

——我想的想太多了嗎?

是我想得太多了吧。話雖如此,如果只是死記硬背英文手冊的話,會讓人有些不安,我擔心對方會不會無法理解語意。

不過,要說還有沒有其他方法,我也想不到。

「辛苦了,悠太學長」

我聽到聲音回頭一看,把頭髮染成紅色的打工後輩小園繪里奈,雙手背在身後,露出微笑地站在那裡。

「話說回來,國外來的客人增加了呢」

「昨天也是,前天也是,就像看準我上班的時間來光顧」

「我昨天就接待了五個人左右哦?」

啊,有這麼多?

大概是這種感情表現在臉上了,小園同學對我說「是真的哦」。也就是說,我遇到說英語的客人的概率並不高,倒不如說還是比較少的。

「小園同學比較容易被搭話嗎?」

「應該只是看到我接待客人,所以才來搭話的吧。畢竟接連發生過好幾次」

「啊啊……原來如此」

這位嬌小的學妹,能夠用流暢的英語和客人對話。比起我這種語無倫次的日式英語要更為流利。

「小園同學能毫不膽怯用英語應對客人,真是厲害呢」

雖然也有天生性格的因素,小園同學就算面對英語不是母語的外國客人,只要看到有客人似乎遇到困難,就會積極地主動上前搭話:「May I help you?」如此一來,對方就會知道我們會說英語,便(即使母語不是英語)也會改用英語交談。

這倒是。

「真羨慕啊」

不不不。

而且在那之後,我們沒機會累積經驗。畢竟在那之後,我們決定父母其中一方在家時要剋制,要等兩位都不在家時再做。

「好好好。我知道了」

話雖如此,我希望她先放開我的手臂。要是她繼續拉扯,我可能會碰到她的身體。

坐在我旁邊吃小魚乾的老爸這麼問道,我點點頭。

我把魚肉剔下來,用筷子夾進嘴裡。

坐在我前面的沙季擔心地問道。其實,我們三個已經很久沒有像這樣一起面對面吃早餐了。

「前輩當然也可以感到難過哦?因為會失去和後輩的快樂交流。對吧?前~輩!」

「唉,嗯……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】