第93回 ~夕陽與安美與『重要的通知』~
聲優廣播的幕前幕後 #11 夕陽與安美無法在一起?
「安美醬技術變好了呢……」
「誒,是嗎?」
坐在旁邊的乙女感慨地說道,由美子聽完心裡一驚。
由美子沒能對突然的讚賞順利做出反應,仔細地回望著乙女的臉。
現在是在配音。
在測試與正式錄音的間隔,由美子她們聲優在等待音響導演的指示。
看樣子在調整室,導演們正在針對聲優的表演進行各種各樣的意見交換。可以透過玻璃看到他們討論的樣子,但是聲音沒有傳到錄音棚。
在這段時間裡,聲優就要待命。
無事可做的聲優們就在錄音棚里熱烈地閑聊。
所幸今天參加錄音的人數比較少,做主角的乙女旁邊的座位是空著的。
由美子有了機會坐到乙女的旁邊,正打算跟她聊天,但是……
剛才的那些誇獎突然撲面而來。
乙女說話時並不是像平常那樣開朗,反而露出了一副複雜的表情。
因此,由美子也變得不知道該做出什麼樣的反應。
乙女盯~……目不轉睛地看著由美子,一點點繼續說出感想:
「嗯……怎麼說呢,特別熟練。非常自然,但是又有存在感……安美醬,你之前沒怎麼演過這種反派吧?」
「啊—,嗯。是啊。大約是去年年末吧,決定說也要試音這種角色。確實,加賀崎桑好像也說過『敵人角色更合適』」
由美子決不會忘記,收到『幻影機兵 phantom』試音 offer 的時候。
歌種安美之前配合事務所的方針,試音的角色基本上都是偶像聲優路線的女主角。
就是以那個 offer 為契機,社長說『已經可以了』給出了放行的信號,從那以後加賀崎給由美子拿到了好幾個反派、敵人角色的試音。
是杉下音響導演。
夕陽 「畢竟報告很突然呢。當然會變成這樣吧」
也沒有出現重錄,一次通過。
她對那位女性問出了一直挂念的疑問。
「哎,朝加醬。關於下一次改編期之前的那個事,要做到三月末對吧?現在是一月,有必要這麼早通知嗎?」
由美子覺得這部作品很有意思……但自己是相關人員,無法用冷靜的視角判斷。
安美 「不過,我們做了挺長時間了啊。『趁這個機會我想問一下,二位在節目里,有沒有留下什麼回憶呢?』……這位這麼說。您看怎麼樣呢,夕暮桑」
「怎麼了,姊姊」
受到誇獎不會有不好的感覺,但是她會感到困惑。
夕陽 「好啊。在三月末之前,讀著這種回憶來信回顧一下?這麼依靠聽眾挺抱歉就是了」
安美 「是啊—。某種意義上是至今最大的事件呢。在節目最後我們還會再次通知,下一個改編期……是四月吧。本節目要在三月末暫時告一段落」
浮現出角色的身姿,想像出聲音,無數次反芻。她這樣做著做著,正式錄音……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)