第三章(5/6)
君主·埃爾梅羅二世的冒險 6 斐姆的船宴(上)
「……這樣的話,再加4個20(And Four-score)就不是輪盤了,是塔羅牌.是二十二張大阿爾克那,數字是 0 到 21 號。但是,現在的塔羅牌的原型之一,弗朗西斯科·斯福爾扎的塔羅牌少了兩張,一般認為是 20 張大阿爾卡那。當時的阿爾卡那其實並沒有編號,但無論哪個版本,愚者的定位首先都是 0。然後,一輪塔羅牌,就等於一輪人生。特意讓他帶手錶,也是為了讓玩家注意到這些嗎?」
他像面對論文時一樣嘟囔了一句,然後對領帶夾下了指示。
「好,下次按 0,順時針旋轉四次,最後停在原來 20 的位置」
「停了,又有很小的聲音」
再加4個20 (And Four-score)。
一個個謎團被揭開。
但是,沙漏的餘量正在無常地減少。還剩下四分之一。按照以往的感覺,大概不到五分鐘。
「還有就是,讓矮胖子回到原來的地方……」
「老師」
聽見埃爾戈的聲音。
「難道這個國家的計數方法不一樣嗎?」
「……這樣啊,你沒有穿翻譯用的禮裝,全靠自己的語言能力。摩納哥的官方語言是法語,
……這樣么?」
「怎麼回事,師父?」
「以20為1個單位,在包括英國在內的歐洲是很常見的計數方法,法語也一樣。但是,只
有八十比較特殊。 雖然叫「quatre-vingts」,和英語一樣的計數方法,卻特意把複數形式的「s」加在20(vingt) 那邊。也就是說,只有法語的80,不是4個20,而是有20個4」
聽了他的說明,我的頭腦一片混亂。
但是,慢慢思考之後,多少能理解。不是有4個20人的隊伍,而是有20個4人的隊伍的情況,在法語里是同一個詞雙重意思的意思嗎?
「矮胖子原來的位置是 4。然後結束旅程的矮胖子現在的位置是 20。最後,按住輪盤上的 20,逆時針方向移動到原來 4 的位置」
Could not make Humpty Dumpty where he was before。
話雖如此,自己畢竟不是魔術師。在剛才的遊戲中也沒能幫上什麼忙,實在是很難為情。
但是,現在……
埃爾戈微笑著,弗拉特擺出歡快的握拳姿勢。
還有其他人挑戰斐姆的船宴么,但那時候搭過話的成員全都突破了第一謎題了么。
想起了剛才梵·斐姆表演魔術的時候,那盡心漂亮的把戲。當時他說他喜歡人類的文化,但實際上,確實,為不同的客人設定這樣的遊戲,也是需要極大熱情才能做到的。
「wow!這邊也隱藏了樓梯教授!這整挺好! 梵·斐姆先生看來很上心啊!」
師父驚訝地低聲說。
既然說了要在斐姆的船宴上了結,他不可能沒來。而且,最初的遊戲當然會突破吧。
又過了幾分鐘,依西里德環顧四周。
他就是……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)