192 空旅
第五部
「哦哦哦,飛起來了,飛起來了耶!」
「飛行船能飛不是天經地義的么,的說!」
克琉絲就像看個土包子那樣看著我,吐槽道。居然被原本小心翼翼生活在森林大山裡面的精靈人這麼看扁⋯⋯看來克琉絲真的是完全適應了大都會的生活了呢。
不管怎樣,飛行船還是十分順利地升空了。雖然有瞬間的漂浮感,但相比起我至今為止體驗過的各類飛行來說,算是最平靜的了。
沒想到這種人造物真的能飛上天⋯⋯技術的進步真是了不起呢⋯⋯
我斜倚著巨大的翻譯杖,百無聊賴地眺望著逐漸變小的陸地。克琉絲蹙著秀眉,開口問道:
「話說回來,那根杖,到底是什麼?的說?」
「這根杖可是個寶具哦。怎樣?超贊的吧?」
而且還特有范兒喲,我自信滿滿地秀了一把,克琉絲低頭看向自己握著的那根樸素的木杖。
寶具乃是古時的遺物,形狀大多千奇百怪。
而這個《圓形世界》也不例外,按照常理,魔導師的法杖作為魔法的媒介,從適性的角度來說木製的比較多,但這根杖明顯閃耀著金屬的光澤。不過似乎也不是用常見於魔法武器的秘銀製作。
杖頂漂浮著的圓形寶玉到底是怎麼浮起來的、出於什麼目的而浮著的,一概不明。嘛,也正是這種不可思議意義不明的地方才特別有寶具范兒就是了。
相比起刀劍之類的物理武器,杖型的寶具數量稀少,價格更高。即便是高等級的獵人,也很少擁有杖型寶具。
這根杖完全沒有身為一根杖應有的魔力增幅效果,作為武器簡直一無是處,但即便如此,價格也相當高昂。
順帶一提,泰魯姆手腕處戴著的手環估計也是寶具吧。
那肯定是手環型的杖型寶具。比起單純的杖型寶具,價格肯定更加昂貴。不愧是帝都首屈一指的魔法集團,真是拿著個好東西呢。
「⋯⋯⋯⋯弱雞人類,幹嘛你以前都不帶著它啊,的說。」
「因為沒必要嘛。」
「⋯⋯⋯⋯」
克琉絲挑起形狀姣好的眉毛,似乎想要說些什麼。
可能因為拿著的時間太長,總覺得杖變得好重。雖然設計很好也很有范兒,但要一直這麼拿著還真是太累人了。
有不少寶具與其外表不符,實際上相當輕盈,然而這跟杖卻是與外表完全相符、重得要死的殘念物。
早知道就該讓莉茲把減輕重量的寶具也一併拿過來了(對於莉茲她們來說,這點兒重量跟沒有差不多,如果不特意拜託,是不會主動幫忙帶過來的)
《圓形世界》擁有的能力是翻譯。嘛,與其說是翻譯,倒不如說是同聲傳譯更加貼切。除此之外也沒有別的功能了。
翻譯杖能夠將會話以同聲傳譯的方式轉譯過來,但相對的,不發出聲音就沒法……(内容加载失败!)