序章『日常與朋友們』
願你手擁幸福【Web版】 學園 IF
翻譯:斷弦丶
看前須知:
1、本文翻譯出來已經有很長時間了,至今第五話——第七話仍未校對。
2、翻譯此番外時本人水平有過兩次小進步,故可能會有三種翻譯風格,可能會產生些微錯落感。
3、譯文中存在大量備註、注釋、解析,觀看過程中會對閱讀體驗有一定的影響。
「」對話框
〔〕譯註框
〖〗簡單注釋框
『』引用他人說的話,部分為私自添加
========
プロローグ『その日常とご友人達』
序章『日常與朋友們』
「早上不喝味增湯對吧,路基斯〖ルーギス〗」
「只要能吃,什麼都可以」
我的青梅竹馬阿琉珥諾〖アリュエノ〗從廚房裡發出聲音,叫著我的名字如此說道。我睡眼惺忪地點頭回應。輕輕從喉嚨里打出呵欠。
正常的話一大早青梅竹馬就在自家廚房是不可能的事,但對我家來說已經成為日常的風景。這大概都是因為我周圍的環境稍微有點異常吧。
名字叫路基斯。高中二年級。家庭成員的雙親已經逝世。弟弟妹妹各有一人。
因為雙親早逝,通過工廠的打工和親戚的支援得以勉強度日,同時是個高中工讀生。
啊,嘛,要是拮据點的話,日常生活總能湊合過吧。但也有儘可能讓弟弟伍德〖ウッド〗和妹妹塞蕾婭珥〖セレアル〗自由自在地生活這樣的原因,所以才在打工。
青梅竹馬的阿琉珥諾大概是可憐這樣的我,才會每天都過來做飯吧。阿琉珥諾這個人,總的來說就是個溫柔的人。這無論是誰都能體會到。〔譯註:「良くも悪くも」根據具體情況可等價為「いずれにしても」〕
「花十多秒考慮的結果就是這個啊你!」
別這樣。真的別這樣。我會被社會性抹殺的。
得救了。是她的話至少不會覺得尷尬。
「別說這種讓人誤解的話!」
不對,我不是完全沒有提前出門的必要嘛。今天沒有特意一大早都要去學校做的要事。我又不屬於學生會。
如此想著,在久違地踏進校舍的瞬間。
我的座位以前是在教室的中央區域,但一看座位表,如今已經被趕到最邊緣的地方了。應該是之前打工休息的時候換過座位了吧。還是說被當成了邊緣人物。雖然在我看來坐在邊緣樂得輕鬆。
當然,我沒有那種一旦踏入校舍就會扭到脖子這種討人厭的特性。倒不如說要是這樣早就換成函授教育制的高中了。〔譯註:函授教育是運用通信方式進行的一種遠距離教育活動,學員以自學函授教材為主,面授為輔。類似網路課、在線課這類〕
視線橫著朝向了下方。能聽到脖子發出了討厭的聲音。
「是菲婭拉朵〖フィアラート〗啊。害我白緊張了」
「話說你也太早了吧。……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)