199 被指出才會注意到,立場已然逆轉

黑鳶的聖者【Web版】 9

王都最初主動搭話的意義不明的小鬼頭跑進了非常富有歷史沉澱——換言之就是非常老舊——的建築里。

「啊啦……?」

芙蕾德麗卡側過頭,跟在黑髮的少女後面進入建築。

喂,可以隨便進去的嗎?

「芙蕾親也不認識?是新的孩子嗎。」

西貝拉也追在後面進入建築。

這兩人的行動,加上西貝拉話中暗示,結論是——。

「嗯?呆在那裡幹什麼。這裡就是目的地哦。」

果然,這裡就是王都聖戈達德的孤兒院。這麼說來,那個小傢伙也是孤兒嗎。

我們互相對視一眼,然後穿過大門,踏入建築內。


國家的中心,王都聖戈達德。

其孤兒院也不同凡響,內部極為寬敞。

只論大小,怕不是超過了哈蒙德的女神教會。

建築裡面也相當熱鬧。

孩子們拿著掃帚和抹布,但現在都停下了。

「芙蕾德麗卡老師!」

芙蕾德麗卡已經在和認識的孩子們打招呼、摸頭了。

不知是不是因為孩子們突然歡快了起來,裡面走出一位壯年男性和年長女性。

「哦呀?這不是芙蕾德麗卡嗎。」

「回來了啊,真早呢。」

對教會的人而言,搬出女神的名號意義重大。至於我嘛……反正就是,向一旁的目擊者發誓?

「好。……慢著?」

「如果您願意聽真相的話。」

「請進。」

愛米和珍妮特都吃驚地看著我,不過這個說了也沒關係吧。

伊莎貝拉將視線轉向愛米和珍妮特,她們也點點頭。【譯:俺尋思就結果而言你們這和排擠勇者有啥區別……?】

「這次由這五位兼任護衛,一起來了。是亞德里亞的成人了的孩子們和他們的朋友。」

「向女神發誓,沒有。」

芙蕾德麗卡走到最裡面的房間,敲了敲門。


王都的女神教,肯定是抱有這種認識吧。

隨後,芙蕾德麗卡將我們是亞德里亞的孤兒出身,以及來聖戈達德有事處理一併說出。

「非常感謝,伊莎貝拉大人。」

面容既有年齡的痕迹,也散發出高貴的美感。第一印象大概如此吧。

「這句話,敢對女神發誓毫無虛偽嗎?」

「好。」

聽到女神一次詞,我不禁看向西貝拉。

聽到房間內的回答,芙蕾德麗卡又看了我們一眼,然後進入房間。

芙蕾德麗卡似乎難以啟齒,於是我代為回答。

排擠在外,嗎。

——啊,是這樣嗎。

但這傢伙即使是現在,也只是一臉坐等好戲開場的樣子聳了聳肩。

「晚上好,馬卡斯先生,米拉貝爾女士。因為受到請託,所以今天回到這邊了。伊莎貝拉大人呢?」

名為伊莎貝拉的女性,看上去五十來歲。

「當然,伊莎貝拉大人。」

「大人正在房間內。」

「明白了。但是,有一個問題。——應該不是,將【勇者】排擠在……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】