[幕間]忘卻的彼端的故事1

全一冊

〔*譯註:『忘卻的彼端』是直譯,意譯過來是『徹底遺忘/忘卻』,至於為何直譯,看到後面就懂了。〕

我在哭泣。

當時我才讀小學四年級,幼小而又軟弱,遇上問題只會哭。

父親對我總是很冷淡,別說和我聊天了,他甚至都不會正眼瞧我。再加上,我從以前開始就不擅長主動跟眾人打好關係,因此也沒能順利結交到朋友。我一直都是孤零零的一個人。

所以,我既不喜歡家中,也不喜歡學校。因為無處可去,於是我在放學後或者休息日里經常會一個人去家附近的河灘。

然後待在那裡什麼也不做,一直獃獃地望著河面。

啊,真討厭啊。

一切都那麼地令人生厭且無趣。

我討厭這種世界。

「您沒事吧?」

就在我詛咒著一切時,有人從背後向我搭話了。

我回頭望去───隨即便後悔了。

在我的身後站著一個明顯很怪的傢伙。

「初次見面,我的名字是克雷森特,還望多關照。」

至於這人哪裡怪,那就是這人頭上戴著一頂貓咪頭套。

這人略高於我,大概和我同歲或稍年長些。這些都很正常。

但這人身穿白色襯衫配黑色背帶短褲,胸前打著蝴蝶結,而且還戴著一頂貓咪頭套,要多怪有多怪。

再怎麼沒朋友,我也不想和這個打扮如此奇怪的陌生人說話。我選擇無視掉這傢伙,準備離開這裡。

「哎呀哎呀,請問您這是要去哪裡?等等我啦。啊,難道說……」自稱『克雷森特』的怪人像是突然發現了某一重大事實般,語氣嚴肅地說,「您對貓過敏嗎?」

「重點才不在那裡。」

我本想無視掉這傢伙,卻還是不小心吐槽了。槽點實在過多,一下子沒能忍住。

例如,那頂貓咪頭套到底幾個意思?又例如,雖然自稱克雷森特,卻又很正常地在講日語,你不是日本人嗎?

「幹什麼啊你……找我有什麼事嗎?」

「不是您有事需要我幫忙嗎?」

「啥?」

「我是克雷森特,一隻消除人們的悲傷,並幫他們將之遺忘的貓。不論何時,我都會前來拜訪渴求我幫助的人們哦。」

「……你在說什麼啊?我才沒有事需要你幫。」

「可您剛才在哭。」

這人的語氣中並無調侃之意,但我的臉還是一下變得發燙。被別人看到自己的哭臉,讓我覺得很害臊。

「您無需哭泣,只需將所有悲傷都消除,並遺忘掉就行。」

「閉嘴,別說得那麼簡單。」

「可這事確實很簡單。這世上存在著能消除掉所有悲傷,並加以遺忘的偉力。而我正是一隻擁有如此偉力的貓。」

儘管我語氣強硬地讓其閉嘴,然而這個自稱克雷森特的怪人卻毫不氣餒,反而是挺起了胸膛。我心中的怒火越燒越旺。

「啊,是這樣啊。那你小子能解決我家的事嗎……(内容加载失败!)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】