84 摺紙~飛舞飄散的彼岸花

轉生後想要在田園過慢生活 2 王都派對篇

艾麗諾拉姊姊像往常一樣隨便的進入了我的房間。

「阿爾,你在做什麼啊?」

手搭在門把手上,看著坐在地板上的我和紙說了這句話。

對那個女王大人來說宅邸全部都是自己的房間,敲門什麼的都不需要的吧。

現在我們抗議叫她敲門也只會含糊的回答。

「在摺紙哦,摺紙。」(備註:日語有時真的好難翻,前面的摺紙是說正是做摺紙這件事,後面這個摺紙則是指摺紙這個遊戲,名詞與動詞真的好難區分。)

我把折好的紙給艾麗諾拉姊姊看後,她驚訝的皺起端正的眉毛。

「摺紙?雖然不知道你在幹什麼,但紙不是免費的喲?」

總覺得被當成了一個非常愚蠢的人。以為我在無意義地浪費紙張嗎,如果是這樣的話就太遺憾了。

「不是不是,並不是無故浪費紙哦?這個是很有意思的東西哦?」

「……哈啊?」

呼呣,該快點讓劍痴的艾麗諾拉姊姊看看啊。

先從簡單的東西開始做吧。

把折過的紙放到一邊,把裁剪成大小正好的卡拿過來。

話雖這麼說,因為都是沒有顏色的東西,所以是白色通用的東西。

白色通用的話就是兔子和天鵝、魚、用一些墨水畫出牛等。

只要知道輪廓,只要稍微畫早幾筆就能看起來很可愛。

其實我很想做華麗地折花、狗、狐狸之類的,但是一片白色的話很難理解啊

最先就做個可愛的小兔子吧,那個比較容易理解。

決定之後就開始動手。把小學時候做的記憶和實物合在一起開始折。

雖然是很樸素的作品,但因為顏色只有白還請不要太追究。

然後聽了複雜離奇的說明,戰戰兢兢地折了一隻不好看的仙鶴。

說到摺紙的話,日本人從小學開始應該就有做過一次。

「所以說這裡是這樣!」

是對艾麗諾拉姊姊說了那種事的我不對,這樣的話就和艾麗諾拉姊姊范了同樣的錯誤了。

「做好了!兔子的臉!」

「不,只是借一下而已,我多少個都可以做。」

在那其中艾麗諾拉姊姊特別喜歡跳蛙的呱太,用手指按著屁股的地方再放開就會蹦的跳一下的傢伙。

艾麗諾拉姊姊眯細眼睛不高興的時候,從入口傳來了聲音。

是盤算對了嗎,艾麗諾拉姊姊老實的接過紙。

「要記住很簡單哦,試著折一下吧。」

雖然不是綠色非常可惜,但我畫上了的圓圓的眼睛,是非常可愛的一品。

「對哦。」

練劍的時候「這種事都做不到嗎?」這種話都能平淡的說!

我為了說明要從手掌上拿走呱太,艾麗諾拉姊姊扭轉了身邊遠離了,什麼啊那個可愛的動作。

「借我一下——」

然後我連續按著蹦蹦的不停跳後,艾麗諾拉姊姊「哇!呀啊!」的發出可愛的聲音。

「在摺紙……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】